Abhidharma Vijñānakāyapādaśāstra, Volume 1
Composed by the Arhat Devaśarman
Translation by the Tripitaka Master Xuanzang, by Imperial Decree
Praise for Taking Refuge
I bow to the Great Awakened One, the King of Awakening, The World-Honored One who is revered as the sun of the three realms, The wondrous Dharma of liberation, the refuge of wisdom, The holy assembly upon whom the wise rely.
The ocean of Abhidharma is difficult to cross, A stream flowing from the Buddha's mouth, drunk upon by a thousand sages, Skillfully discerning the vast ocean of objects, Therefore I now sincerely bow my head.
If the bright sun does not rise to shine upon the world, Who can dispel the dense forest's gloom? Without the Abhidharma treatises, Who can annihilate the darkness of what is to be known by wisdom?
The Abhidharma is the true lamp of the Dharma, The pure eye within the mind, the root of wisdom, The sun over the forest of the knowable, the sword against false views, The power of the Bodhisattva, the Tathāgata-garbha.
It is the path of the eye of wisdom illuminating the three realms, The lamp for all dharmas, the ocean of the Buddha's words, Able to give rise to supreme wisdom and shatter all doubts, The highway of the Dharma for all sages and worthies.
It is the great reservoir of the wise one's waters of wisdom, The supreme foundation for the courageous and sharp seeker of wisdom, To understand this supreme Dharma is to reach utmost intelligence, To awaken to this holy teaching is to be a true child of the Buddha.