大方廣圓覺修多羅了義經
大方廣圓覺修多羅了義經
大唐、罽賓三藏佛陀多羅譯
如是我聞:
我亲自听佛这样说过:
一時,婆伽婆入於神通大光明藏,三昧正受,一切如來光嚴住持,是諸眾生清淨覺地;身心寂滅平等本際,圓滿十方不二隨順,於不二境現諸淨土。與大菩薩摩訶薩十萬人俱,其名曰文殊師利菩薩、普賢菩薩、普眼菩薩、金剛藏菩薩、彌勒菩薩、清淨慧菩薩、威德自在菩薩、辯音菩薩、淨諸業障菩薩、普覺菩薩、圓覺菩薩、賢善首菩薩等,而為上首;與諸眷屬皆入三昧,同住如來平等法會。
一时,世尊进入神通大光明藏的三昧正定,一切如来光明庄严安住其中,这是众生清净觉悟的境界;身心寂灭平等一如,圆满十方无二无别,在这不二境界中显现种种净土。有十万大菩萨众共同参与,其名为文殊师利菩萨、普贤菩萨、普眼菩萨、金刚藏菩萨、弥勒菩萨、清净慧菩萨、威德自在菩萨、辩音菩萨、净诸业障菩萨、普觉菩萨、圆觉菩萨、贤善首菩萨等,作为上首;他们与各自的眷属都进入三昧定境,共同安住于如来平等的法会之中。
於是文殊師利菩薩在大眾中即從座起,頂禮佛足右遶三匝,長跪叉手而白佛言:「大悲世尊!願為此會諸來法眾,說於如來本起清淨因地法行,及說菩薩於大乘中發清淨心,遠離諸病,能使未來末世眾生求大乘者不墮邪見。」作是語已五體投地,如是三請終而復始。
这时文殊师利菩萨在大众中从座位起身,恭敬地向佛足顶礼,向右绕行三周,然后长跪合掌对佛说:大慈大悲的世尊啊!恳请您为这次法会中所有前来听法的众生,宣说如来最初发心修行的清净因地法门,以及菩萨在大乘佛法中如何发起清净心,远离各种修行偏差,能使未来末法时代追求大乘佛法的众生不堕入邪见。说完这番话后,他五体投地虔诚礼拜,如此反复请求了三次。
爾時,世尊告文殊師利菩薩言:「善哉!善哉!善男子!汝等乃能為諸菩薩諮詢如來因地法行,及為末世一切眾生求大乘者,得正住持不墮邪見。汝今諦聽!當為汝說。」時,文殊師利菩薩奉教歡喜,及諸大眾默然而聽。
这时,世尊对文殊师利菩萨说:善哉!善哉!善男子!你们能为诸位菩萨向如来询问修行的根本方法,并为末世一切追求大乘佛法的众生,使他们能够正确修持而不堕入邪见。现在你们仔细聆听,我将为你们宣说。文殊师利菩萨听闻佛的教诲心生欢喜,与在场大众一起静默聆听。
「善男子!無上法王有大陀羅尼門,名為圓覺,流出一切清淨真如菩提涅槃及波羅蜜教授菩薩。一切如來本起因地,皆依圓照清淨覺相,永斷無明方成佛道。云何無明?善男子!一切眾生從無始來種種顛倒,猶如迷人四方易處,妄認四大為自身相,六塵緣影為自心相;譬彼病目見空中花及第二月。善男子!空實無花,病者妄執。由妄執故,非唯惑此虛空自性,亦復迷彼實花生處,由此妄有輪轉生死,故名無明。善男子!此無明者非實有體,如夢中人夢時非無,及至於醒了無所得;如眾空花滅於虛空,不可說言有定滅處,何以故?無生處故。一切眾生於無生中,妄見生滅,是故說名輪轉生死。善男子!如來因地修圓覺者,知是空花,即無輪轉,亦無身心受彼生死,非作故無,本性無故。彼知覺者猶如虛空,知虛空者即空花相,亦不可說無知覺性。有、無俱遣,是則名為淨覺隨順。何以故?虛空性故,常不動故,如來藏中無起滅故,無知見故,如法界性究竟圓滿遍十方故;是則名為因地法行。菩薩因此於大乘中發清淨心,末世眾生依此修行不墮邪見。」
善男子,至高无上的法王拥有一个名为圆觉的广大总持法门,能流出一切清净真如、菩提涅槃及波罗蜜的教法来教导菩萨。一切如来最初修行时,都是依靠圆满观照清净觉性的境界,彻底断除无明才成就佛道。什么是无明呢?善男子,一切众生从久远以来产生种种错误认知,就像迷路的人分不清东南西北,错误地把地水火风四大当作自己的身体,把六识对尘境的分别执着当作自己的心;这就像眼睛有病的人看见空中虚妄的花朵和虚幻的第二个月亮。善男子,虚空中其实没有花,是眼睛有病的人执着幻象。由于这种错误执着,不仅误解了虚空的本质,更迷失了真实花朵的存在,由此虚妄地陷入生死轮回,所以称为无明。善男子,这个无明并非真实存在,就像梦中人在梦里觉得梦境真实,醒来后才发现一无所得;又像众多幻花在虚空中消失,不能说它们有固定的消失之处,为什么呢?因为它们本来就没有产生的地方。一切众生在本无生灭的境界中,虚妄地看见生灭现象,因此称为轮回生死。善男子,如来在修行圆觉时,明白这些如同空中幻花,自然不受轮回,也没有身心承受生死之苦,这不是刻意造作的,而是本来如此。那个能觉知的境界如同虚空,知道虚空的当下就是幻花的本质,但也不能说没有觉知性。既不执着有也不执着无,这才称为随顺清净觉性。为什么呢?因为这是虚空的特性,永恒不变;如来藏中没有生灭,没有知见,如同法界本性那样究竟圆满遍布十方;这就是修行成佛的根本方法。菩萨因此在大乘中发起清净心,末法时代的众生依照这个法门修行就不会堕入邪见。
爾時,世尊欲重宣此義而說偈言:
那时,世尊为了再次阐明这个含义,用偈颂说道:
「文殊汝當知,一切諸如來,
從於本因地,皆以智慧覺,
了達於無明。知彼如空花,
即能免流轉,又如夢中人,
醒時不可得。覺者如虛空,
平等不動轉,覺遍十方界,
即得成佛道。眾幻滅無處,
成道亦無得,本性圓滿故。
菩薩於此中,能發菩提心,
末世諸眾生,修此免邪見。」
文殊你应当知道,一切诸佛如来,
从最初修行时,都以智慧觉悟,
彻底明白无明。知道无明如空中花,
就能避免轮回,又像梦中的人,
醒来后不可得。觉悟者如同虚空,
平等没有动摇,觉悟遍布十方世界,
就能成就佛道。一切幻相灭尽无踪迹,
成道也无所得,因为本性本来圆满。
菩萨在这之中,能够发起菩提心,
末世的众生们,依此修行可避免邪见。
於是普賢菩薩在大眾中即從座起,頂禮佛足右遶三匝,長跪叉手而白佛言:「大悲世尊!願為此會諸菩薩眾,及為末世一切眾生修大乘者,聞此圓覺清淨境界,云何修行?世尊!若彼眾生,知如幻者,身心亦幻,云何以幻還修於幻?若諸幻性,一切盡滅,則無有心,誰為修行?云何復說修行如幻?若諸眾生本不修行,於生死中常居幻化,曾不了知如幻境界,令妄想心云何解脫?願為末世一切眾生,作何方便漸次修習,令諸眾生永離諸幻。」作是語已五體投地,如是三請終而復始。
这时普贤菩萨在大众中从座位站起,恭敬跪拜佛陀双足,向右绕行三圈,然后长跪合掌对佛陀说:大慈大悲的世尊啊!恳请您为在场各位菩萨,以及末法时代所有修习大乘佛法的众生开示:听闻这圆满觉悟的清净境界后,应当如何修行?世尊!如果众生明白一切都是幻象,那么身心也是幻象,为何还要用虚幻的身心去修虚幻的法门?倘若所有虚幻本性都彻底寂灭,心念都不复存在,那又是谁在修行?为何还说修行如同幻化?如果众生本来就不修行,始终沉溺在生死轮回的幻境里,从来不曾认清虚幻的真相,那虚妄心念又该如何解脱?祈请世尊为末法时代一切众生指明循序渐进的修行方法,使众生永远脱离种种幻相。说完这番话,普贤菩萨全身伏地礼拜,如此恭敬恳请了三次。
爾時,世尊告普賢菩薩言:「善哉!善哉!善男子!汝等乃能為諸菩薩及末世眾生,修習菩薩如幻三昧,方便漸次,令諸眾生得離諸幻。汝今諦聽!當為汝說。」時,普賢菩薩奉教歡喜,及諸大眾默然而聽。
这时,世尊对普贤菩萨说:很好!很好!善男子!你们能为诸位菩萨及末世众生,修习菩萨如幻三昧的方便法门,循序渐进,使众生得以脱离种种幻相。现在你们仔细听,我将为你们解说。普贤菩萨听闻教导心生欢喜,与在场大众一同静默聆听。
「善男子!一切眾生種種幻化,皆生如來圓覺妙心,猶如空花從空而有,幻花雖滅空性不壞;眾生幻心還依幻滅,諸幻盡滅覺心不動。依幻說覺亦名為幻,若說有覺猶未離幻,說無覺者亦復如是。是故,幻滅名為不動。善男子!一切菩薩及末世眾生,應當遠離一切幻化虛妄境界,由堅執持遠離心故,心如幻者亦復遠離,遠離為幻亦復遠離,離遠離幻亦復遠離,得無所離即除諸幻。譬如鑽火兩木相因,火出木盡灰飛煙滅;以幻修幻亦復如是,諸幻雖盡不入斷滅。善男子!知幻即離,不作方便;離幻即覺,亦無漸次。一切菩薩及末世眾生依此修行,如是乃能永離諸幻。」
善男子,一切众生的种种虚幻变化,都源于如来圆满觉悟的微妙真心,就像虚空中的花朵从虚空中显现,幻花虽灭但虚空本性不坏;众生的虚幻妄心要依靠虚幻来消除,种种虚幻都灭尽了,觉悟真心却始终不动。借助虚幻来说觉悟,这也是一种虚幻,如果说有觉悟,仍然没有脱离虚幻,说没有觉悟也是如此。因此,虚幻灭尽才叫做不动。善男子,一切菩萨及末世众生,应当远离一切虚幻不实的境界,由于坚定不移地保持远离之心,连“心是虚幻”这个念头也要远离,对“远离是虚幻”也要远离,甚至“远离远离的念头”也要远离,直到无所可离,才能消除一切虚幻。就像钻木取火,两根木头相互摩擦,火苗生出时木头烧尽,灰飞烟灭;用虚幻来对治虚幻也是如此,种种虚幻虽已除尽,但不会陷入断灭。善男子,知道是虚幻就立即远离,不需要其他方法;远离虚幻就是觉悟,也没有循序渐进的过程。一切菩萨及末世众生依照这个法门修行,这样才能永远脱离所有虚幻。
爾時,世尊欲重宣此義而說偈言:
这时,世尊为了再次阐明这个道理,用偈颂说道:
「普賢汝當知,一切諸眾生,
無始幻無明,皆從諸如來,
圓覺心建立。猶如虛空花,
依空而有相,空花若復滅,
虛空本不動。幻從諸覺生,
幻滅覺圓滿,覺心不動故。
若彼諸菩薩,及末世眾生,
常應遠離幻,諸幻悉皆離。
如木中生火,木盡火還滅,
覺則無漸次,方便亦如是。」
普贤菩萨你应当知道,一切众生,
从无始以来的虚幻无明,
都是依如来圆满觉悟的心而显现。
就像虚空中的花朵,
依托虚空而现出形相,
空花若消失,
虚空原本不动摇。
虚幻从觉悟中生起,
虚幻灭尽觉悟就圆满,
觉悟的心本就不动。
因此一切菩萨,
及末法时代的众生,
应当常常远离虚幻,
一切虚幻都要舍弃。
就像木头中生出火,
木头烧尽火自然熄灭,
觉悟本无次第差别,
方便法门也是如此。
於是普眼菩薩在大眾中即從座起,頂禮佛足右遶三匝,長跪叉手而白佛言:「大悲世尊!願為此會諸菩薩眾及為末世一切眾生,演說菩薩修行漸次,云何思惟?云何住持?眾生未悟作何方便普令開悟?世尊!若彼眾生無正方便及正思惟,聞佛如來說此三昧心生迷悶,則於圓覺不能悟入。願興慈悲,為我等輩及末世眾生假說方便。」作是語已五體投地,如是三請終而復始。
这时普眼菩萨在大众中从座位上站起来,恭敬地礼拜佛陀的双足,向右绕行三圈,然后长跪合掌对佛陀说:大慈大悲的世尊啊!请您为在场的诸位菩萨以及未来末法时期的一切众生,解说菩萨修行的次第步骤,应当如何正确思维?怎样保持修持?对于尚未觉悟的众生,要运用什么方法才能使他们普遍开悟?世尊!如果众生没有正确的方法和如理的思维,听到如来宣说这种三昧法门时心中产生迷惑混乱,那么对于圆满觉悟的境界就无法契入。恳请您发慈悲心,为我们这些修行者以及末法时代的众生,暂且开示方便法门。说完这些话后,普眼菩萨五体投地礼拜佛陀,像这样连续三次虔诚祈请。
爾時,世尊告普眼菩薩言:「善哉!善哉!善男子!汝等乃能為諸菩薩及末世眾生,問於如來修行漸次、思惟、住持乃至假說種種方便,汝今諦聽!當為汝說。」時,普眼菩薩奉教歡喜,及諸大眾默然而聽。
这时,世尊对普眼菩萨说:很好!很好!善男子!你们能为诸位菩萨及末世众生,向如来询问修行的次第、思维方法、住持要领乃至种种方便法门。现在你们仔细听,我将为你们解说。普眼菩萨听闻教诲心生欢喜,与在场大众一起安静聆听。
「善男子!彼新學菩薩及末世眾生,欲求如來淨圓覺心,應當正念遠離諸幻,先依如來奢摩他行,堅持禁戒,安處徒眾,宴坐靜室,恒作是念:『我今此身四大和合,所謂髮毛、爪齒、皮肉、筋骨、髓腦、垢色皆歸於地,唾涕、膿血、津液、涎沫、痰淚、精氣、大小便利皆歸於水,暖氣歸火,動轉歸風。四大各離,今者妄身當在何處?』即知此身畢竟無體,和合為相,實同幻化。四緣假合,妄有六根;六根、四大中外合成,妄有緣氣,於中積聚,似有緣相假名為心。善男子!此虛妄心若無六塵則不能有,四大分解無塵可得,於中緣塵各歸散滅,畢竟無有緣心可見。
善男子,那些初学菩萨和末法时代的众生,想要证得如来清净圆满的觉性,应当保持正念远离一切虚幻。首先要依照如来的奢摩他法门修行,严守戒律,与僧众和睦相处,在静室中禅坐。要常常这样观想:我现在的身体是四大元素和合而成——毛发、指甲、牙齿、皮肤、肌肉、骨骼、骨髓、脑髓这些固体属于地大;唾液、鼻涕、脓血、津液、口水、痰液、泪液、精液、大小便这些液体属于水大;体温属于火大;呼吸运动属于风大。当四大元素分离时,这个虚妄的身体究竟在哪里呢?由此应当明白,这个身体终究没有实体的存在,只是因缘和合显现的假相,本质上如同幻化。由四缘暂时和合,虚妄地显现出六根;六根与四大内外结合,虚妄地产生种种攀缘之气,在这些积聚中似乎有能缘之相,假名为心。善男子,这个虚妄的心如果没有六尘对象就无从产生。当四大分解时,六尘也了不可得,其中能缘的六根与所缘的六尘各自归于消散,终究找不到一个实在的能缘之心可以把握。
「善男子!彼之眾生幻身滅故幻心亦滅,幻心滅故幻塵亦滅,幻塵滅故幻滅亦滅,幻滅滅故非幻不滅;譬如磨鏡垢盡明現。善男子!當知身心皆為幻垢,垢相永滅十方清淨。善男子!譬如清淨摩尼寶珠,映於五色隨方各現,諸愚癡者見彼摩尼實有五色。善男子!圓覺淨性現於身心隨類各應,彼愚癡者說淨圓覺實有如是身心自相,亦復如是;由此不能遠於幻化。是故我說身心幻垢,對離幻垢說名菩薩;垢盡對除,即無對垢及說名者。
善男子,那些众生的虚幻身体消失后,虚幻心念也随之消失;虚幻心念消失后,虚幻外境也随之消失;虚幻外境消失后,虚幻的消亡本身也消失;当虚幻的消亡都消失时,真实不虚的本性就会显现。就像打磨镜子,污垢除尽后光明自然显现。善男子,应当知道身心都是虚幻的污垢,当污垢彻底消失时,十方世界都会变得清净。
善男子,比如清净的摩尼宝珠,能映照出五种颜色,随角度不同显现各异。愚昧无知的人却以为摩尼宝珠本身真有五种颜色。善男子,圆满觉悟的清净本性通过身心显现,随众生类别各有对应。那些愚昧无知的人却说清净圆满觉悟真像这样具有身心的自相,也是如此;因此不能远离虚幻变化。所以我说身心是虚幻的污垢,能相对远离虚幻污垢的就称为菩萨;当污垢除尽、相对性消除时,就没有相对立的污垢和能称呼的名相了。
「善男子!此菩薩及末世眾生,證得諸幻滅影像故,爾時便得無方清淨,無邊虛空覺所顯發。覺圓明故顯心清淨,心清淨故見塵清淨,見清淨故眼根清淨,根清淨故眼識清淨,識清淨故聞塵清淨,聞清淨故耳根清淨,根清淨故耳識清淨,識清淨故覺塵清淨;如是乃至鼻、舌、身、意亦復如是。善男子!根清淨故色塵清淨,色清淨故聲塵清淨,香、味、觸、法亦復如是。善男子!六塵清淨故地大清淨,地清淨故水大清淨,火大、風大亦復如是。善男子!四大清淨故,十二處、十八界、二十五有清淨。彼清淨故,十力、四無所畏、四無礙智、佛十八不共法、三十七助道品清淨,如是乃至八萬四千陀羅尼門一切清淨。善男子!一切實相性清淨故一身清淨,一身清淨故多身清淨,多身清淨故如是乃至十方眾生圓覺清淨。善男子!一世界清淨故多世界清淨,多世界清淨故如是乃至盡於虛空圓裹三世一切平等清淨不動。
善男子,这位菩萨及末世的众生,因为证得一切幻象如同影像般寂灭,那时便获得无方所的清净,无边虚空中觉性自然显发。觉性圆满光明,所以显现心清净;心清净,所以见到的尘境清净;见清净,所以眼根清净;根清净,所以眼识清净;识清净,所以听闻的尘境清净;闻清净,所以耳根清净;根清净,所以耳识清净;识清净,所以觉知的尘境清净;像这样,乃至鼻、舌、身、意也都是如此。善男子,根清净,所以色尘清净;色清净,所以声尘清净;香、味、触、法也都是如此。善男子,六尘清净,所以地大清净;地清净,所以水大清净;火大、风大也都是如此。善男子,四大清净,所以十二处、十八界、二十五有清净。这些清净,所以十力、四无所畏、四无碍智、佛十八不共法、三十七助道品清净,像这样乃至八万四千陀罗尼门全都清净。善男子,一切实相自性清净,所以一身清净;一身清净,所以多身清净;多身清净,所以像这样乃至十方众生圆觉清净。善男子,一个世界清净,所以多世界清净;多世界清净,所以像这样乃至遍满虚空、圆融三世的一切都平等清净不动。
「善男子!虛空如是平等不動,當知覺性平等不動;四大不動故,當知覺性平等不動;如是乃至八萬四千陀羅尼門平等不動,當知覺性平等不動。善男子!覺性遍滿清淨不動。圓無際故,當知六根遍滿法界;根遍滿故,當知六塵遍滿法界;塵遍滿故,當知四大遍滿法界;如是乃至陀羅尼門遍滿法界。善男子!由彼妙覺性遍滿故,根性、塵性無壞無雜;根、塵無壞故,如是乃至陀羅尼門無壞無雜;如百千燈光照一室,其光遍滿無壞無雜。善男子!覺成就故,當知菩薩不與法縛,不求法脫,不厭生死,不愛涅槃,不敬持戒,不憎毀禁,不重久習,不輕初學。何以故?一切覺故,譬如眼光曉了前境,其光圓滿得無憎愛,何以故?光體無二無憎愛故。
善男子,虚空如此平等不动,应当知道觉性也是平等不动的;因为地水火风四大不动,所以觉性平等不动;甚至八万四千种陀罗尼法门都平等不动,应当知道觉性平等不动。善男子,觉性遍布一切,清净不动。因为它圆满没有边际,所以应当知道眼耳鼻舌身意六根遍布整个法界;六根遍布的缘故,应当知道色声香味触法六尘遍布法界;六尘遍布的缘故,应当知道地水火风四大遍布法界;这样乃至一切陀罗尼法门都遍布法界。善男子,由于那微妙觉性遍布一切的缘故,六根的性和六尘的性不会毁坏也不会混杂;六根六尘不毁坏的缘故,这样乃至一切陀罗尼法门都不会毁坏不会混杂;就像千百盏灯的光明照亮一间屋子,所有光明遍布整个房间,不会互相毁坏也不会混杂。善男子,因为觉悟已经成就,应当知道菩萨不会被法束缚,也不追求从法中解脱,不厌恶生死轮回,也不贪爱涅槃境界,不特别尊敬持戒的人,也不憎恨破戒的人,不看重修行已久的人,也不轻视初学佛法的人。为什么呢?因为已经觉悟一切的缘故,就像眼睛的光明能清楚照见面前的景象,这光明圆满而没有憎恶或贪爱,为什么呢?因为光明的本质没有分别,所以没有憎恶和贪爱。
「善男子!此菩薩及末世眾生,修習此心得成就者,於此無修亦無成就。圓覺普照寂滅無二,於中百千萬億不可說阿僧祇恒河沙諸佛世界,猶如空花亂起、亂滅,不即、不離,無縛、無脫;始知眾生本來成佛,生死、涅槃猶如昨夢。善男子!如昨夢故,當知生死及與涅槃無起、無滅、無來、無去,其所證者無得、無失、無取、無捨,其能證者無作、無止、無任、無滅,於此證中無能、無所,畢竟無證亦無證者,一切法性平等不壞。善男子!彼諸菩薩如是修行,如是漸次,如是思惟,如是住持,如是方便,如是開悟,求如是法,亦不迷悶。」
善男子,这些菩萨及末法时代的众生,若能依此心性修习而有所成就,实则无修无成。圆满觉性普照十方,与寂灭本无差别。在这无量的佛世界中,一切现象如同空中花影般忽生忽灭,既不相即也不相离,既无束缚也无解脱。由此方知众生本来具足佛性,生死与涅槃如同昨夜的梦境。
善男子,正因一切如昨夜之梦,故应明白生死与涅槃本无生灭来去。所证悟的真理无所谓得失取舍,能证悟的心识也无所谓造作停息。在这证悟中,既无能证之人,也无所证之境,毕竟无证无得,一切法性平等不增不减。
善男子,菩萨们应当这样修行,这样循序渐进,这样静心思惟,这样安住本心,这样善巧方便,这样开启智慧。追求这样的真理,自然不会迷失困惑。
爾時,世尊欲重宣此義而說偈言:
这时,世尊为了再次阐明这个道理,用偈颂说道:
「普眼汝當知,一切諸眾生,
身心皆如幻,身相屬四大,
心性歸六塵。四大體各離,
誰為和合者?如是漸修行,
一切悉清淨。不動遍法界,
無作止任滅,亦無能證者。
一切佛世界,猶如虛空花,
三世悉平等,畢竟無來去。
初發心菩薩,及末世眾生,
欲求入佛道,應如是修習。」
普眼你应当明白,一切众生众生的身体和心念都如幻影,身体由地水火风四大组合而成,心念则依附于色声香味触法六尘。四大元素本质分离,哪有真实的聚合体?这样逐步修行,一切都能归于清净。真心本性遍满法界不动摇,无造作无休止无生灭,也没有能证悟的主体。诸佛世界如同空中花,过去现在未来皆平等,根本无来亦无去。初发菩提心的菩萨,以及末法时代的众生,想要契入佛道,都应当这样修持。
於是金剛藏菩薩在大眾中即從座起,頂禮佛足右遶三匝,長跪叉手而白佛言:「大悲世尊!善為一切諸菩薩眾宣揚如來圓覺清淨大陀羅尼因地法行漸次方便,與諸眾生開發蒙昧;在會法眾承佛慈誨,幻翳朗然,慧目清淨。世尊!若諸眾生本來成佛,何故復有一切無明?若諸無明眾生本有,何因緣故,如來復說本來成佛?十方異生本成佛道,後起無明;一切如來,何時復生一切煩惱?唯願不捨無遮大慈,為諸菩薩開祕密藏,及為末世一切眾生,得聞如是修多羅教了義法門永斷疑悔。」作是語已五體投地,如是三請終而復始。
这时金刚藏菩萨在大众中从座位上站起,恭敬地跪拜佛足,向右绕行三圈,长跪合掌对佛说:大慈大悲的世尊啊!您善于为一切菩萨众宣说如来圆满觉悟清净总持的修行方法和循序渐进的开示,为众生破除愚痴;法会大众承蒙佛陀慈悲教诲,如同眼翳消散,智慧之眼得以清净。世尊!如果众生本来已经成佛,为什么还会有无明?如果无明是众生本有的,为什么如来又说众生本来成佛?十方各类众生原本成就佛道,后来生起无明;那么一切如来什么时候又会再生起烦恼呢?恳请您以无遮无碍的大慈悲心,为诸位菩萨开启秘密法藏,也为末法时代一切众生能够听闻这究竟了义的经典教法,永远断除疑惑懊悔。说完这些话,他五体投地礼拜佛陀,如此反复请求了三次。
爾時,世尊告金剛藏菩薩言:「善哉!善哉!善男子!汝等乃能為諸菩薩及末世眾生,問於如來甚深祕密究竟方便,是諸菩薩最上教誨了義大乘,能使十方修學菩薩及諸末世一切眾生,得決定信,永斷疑悔。汝今諦聽!當為汝說。」時,金剛藏菩薩奉教歡喜,及諸大眾默然而聽。
这时,世尊对金刚藏菩萨说:很好!很好!善男子!你们能为诸位菩萨以及末法时代的众生,向如来询问甚深秘密的究竟法门,这是对菩萨们最上等的教诲,是究竟了义的大乘教法,能让十方修学的菩萨以及末法时代一切众生,生起坚定的信心,永远断除疑惑和懊悔。现在你们仔细听,我将为你们解说。当时,金刚藏菩萨听闻教诲心生欢喜,与在场大众一起静默聆听。
「善男子!一切世界始終生滅,前後有無,聚散起止,念念相續,循環往復,種種取捨,皆是輪迴。未出輪迴而辨圓覺,彼圓覺性即同流轉;若免輪迴,無有是處。譬如動目能搖湛水;又如定眼猶迴轉火;雲駛月運,舟行岸移亦復如是。善男子!諸旋未息,彼物先住尚不可得;何況輪轉生死垢心曾未清淨,觀佛圓覺而不旋復?是故汝等便生三惑。
善男子,所有世界的开始与终结、产生与消亡、存在与消失、聚集与分散、起始与停止,每一个念头接连不断,循环往复,种种选择和放弃,都是轮回。还未脱离轮回却想分辨圆满觉悟,那圆满觉悟的本性就和流转一样;想要避免轮回,是没有可能的。就像眨动的眼睛能让平静的水面显得摇晃;又像不动的眼睛看火把旋转;云飘动时月亮似乎在移动,船行进时河岸仿佛在后退,都是同样的道理。善男子,各种旋转没有停止,想让那些事物先静止尚且做不到;更何况在生死轮回中染污的心从未清净过,却想观想佛陀的圆满觉悟而不旋转回复?所以你们才会产生三种迷惑。
「善男子!譬如幻瞖妄見空花,幻翳若除,不可說言:『此瞖已滅,何時更起一切諸翳?』何以故?瞖花二法非相待故。亦如空花滅於空時,不可說言虛空何時更起空花?何以故?空本無花非起滅故。生死涅槃同於起滅,妙覺圓照離於花瞖。善男子!當知虛空非是暫有亦非暫無,況復如來圓覺隨順,而為虛空平等本性。
善男子,就像眼睛有病的人会虚幻地看见空中有花。如果这种虚幻的眼病消除了,就不能说:这眼病已经消失,什么时候会再生起各种眼病呢?为什么呢?因为眼病和空花这两种现象并不是相互依存的关系。又如同空中的花在虚空中消失时,不能说虚空什么时候会再生出空花?为什么呢?因为虚空中本来没有花,不存在生起和消灭的问题。生死和涅槃也是这样,如同空花的生起与消失。真正圆满的觉悟超越了空花和眼病的虚幻。善男子,要知道虚空既不是暂时存在,也不是暂时不存在,更何况如来圆满觉悟的境界,它本来就是与虚空一样平等不变的本性。
「善男子!如銷金鑛,金非銷有;既已成金不重為鑛,經無窮時金性不壞。不應說言本非成就,如來圓覺亦復如是。善男子!一切如來妙圓覺心本無菩提及與涅槃,亦無成佛及不成佛,無妄輪迴及非輪迴。
善男子,就像提炼金矿,金子并非因提炼才有;一旦成为纯金,就不会再变回矿石,历经无尽时间,金子的性质也不会改变。不应说原本没有金子,如来的圆满觉悟也是如此。善男子,一切如来的微妙圆满觉悟之心,原本没有菩提和涅槃,也没有成佛或不成佛,没有虚妄的轮回,也没有非轮回。
「善男子!但諸聲聞所圓境界身心語言皆悉斷滅,終不能至彼之親證所現涅槃,何況能以有思惟心測度如來圓覺境界。如取螢火燒須彌山,終不能著;以輪迴心生輪迴見,入於如來大寂滅海,終不能至。是故我說一切菩薩及末世眾生,先斷無始輪迴根本。善男子!有作思惟從有心起,皆是六塵,妄想緣氣,非實心體,已如空花。用此思惟辨於佛境,猶如空花復結空果,展轉妄想無有是處。善男子!虛妄浮心多諸巧見,不能成就圓覺方便。如是分別,非為正問。」
善男子,那些声闻修行者所达到的身心语言皆断灭的境界,尚且不能真正证得如来亲现的涅槃境界,更何况用凡夫分别心去测度如来圆满觉悟的境界。这就像用萤火去烧须弥山,终究不能点燃;以轮回心生起的轮回见解,想要进入如来大寂灭的智慧海洋,终究不能到达。因此我说,一切菩萨及末世众生,首先要断除无始以来的轮回根本。
善男子,凡是有造作的思维从妄心产生,都是六尘缘影的妄想习气,并非真实心体,如同空中花。用这样的虚妄思维来辨别佛的境界,就像希望空花再结出空果,辗转都是妄想,毫无意义。善男子,虚浮不实的妄心生出种种巧妙见解,不能成就圆满觉悟的修行。这样的分别思量,不是正确的提问方式。
爾時,世尊欲重宣此義而說偈言:
这时,世尊为了再次阐明这个道理,用偈颂说道:
「金剛藏當知,如來寂滅性,
未曾有終始。若以輪迴心,
思惟即旋復,但至輪迴際,
不能入佛海。譬如銷金鑛,
金非銷故有,雖復本來金,
終以銷成就,一成真金體,
不復重為鑛。生死與涅槃,
凡夫及諸佛,同為空花相。
思惟猶幻化,何況詰虛妄?
若能了此心,然後求圓覺。」
金刚藏你应当知道,如来的寂灭本性,
从来就没有开始和结束。如果用轮回的心去思考,
念头就会不断循环往复,只能到达轮回的边缘,
无法进入佛的智慧海洋。好比冶炼金矿,
真金不是因冶炼才产生,虽然金矿本就含金,
终究要通过冶炼才能成就,一旦成为纯金,
就不会再变回矿石。生死与涅槃,
凡夫和诸佛,都如同空中花影。
念头尚且虚幻不实,又何必追问虚妄现象?
若能明白这颗心,再去寻求圆满觉悟。
於是彌勒菩薩在大眾中即從座起,頂禮佛足右遶三匝,長跪叉手而白佛言:「大悲世尊!廣為菩薩開祕密藏,令諸大眾深悟輪迴、分別邪正,能施末世一切眾生無畏道眼,於大涅槃生決定信,無復重隨輪轉境界起循環見。世尊!若諸菩薩及末世眾生,欲遊如來大寂滅海,云何當斷輪迴根本?於諸輪迴有幾種性?修佛菩提幾等差別?迴入塵勞,當設幾種教化方便度諸眾生?唯願不捨救世大悲,令諸修行一切菩薩及末世眾生,慧目肅清照曜心鏡,圓悟如來無上知見。」作是語已五體投地,如是三請終而復始。
这时,弥勒菩萨在大众中从座位起身,恭敬地跪拜佛陀双足,向右绕行三圈,然后长跪合掌对佛陀说:大慈大悲的世尊啊!您广泛地为菩萨们开示了深奥的佛法,让大众深刻认识到轮回的本质,能够分辨邪见与正法,为末法时代的众生开启觉悟的智慧之眼,使他们对涅槃解脱生起坚定信心,不再陷入轮回的迷妄之中。世尊!若菩萨及末法众生想要证入如来究竟寂灭的解脱境界,应当如何断除轮回的根本?轮回有哪几种形态?修证佛果菩提有哪些次第差别?菩萨返回世间度化众生时,应当设立多少种善巧方便法门?恳请世尊以救度众生的大悲心,为所有修行菩萨及末法众生澄清智慧之眼,让心灵明镜映照真理,彻底觉悟如来最圆满的智慧。说完这番话,弥勒菩萨五体投地礼拜,如此虔诚地请求了三次。
爾時,世尊告彌勒菩薩言:「善哉!善哉!善男子!汝等乃能為諸菩薩及末世眾生,請問如來深奧祕密微妙之義,令諸菩薩潔清慧目,及令一切末世眾生永斷輪迴,心悟實相具無生忍。汝今諦聽!當為汝說。」時,彌勒菩薩奉教歡喜,及諸大眾默然而聽。
那时,世尊对弥勒菩萨说:很好!很好!善男子!你们能为诸位菩萨及末世众生,向如来询问深奥秘密微妙的道理,使诸位菩萨清净智慧之眼,也让一切末世众生永远断除轮回,心中觉悟真实相状,具备无生法忍。现在你们仔细听!我将为你们解说。当时,弥勒菩萨遵奉教诲心生欢喜,与在场大众一起静默聆听。
「善男子!一切眾生從無始際,由有種種恩愛、貪欲故有輪迴。若諸世界一切種性,卵生、胎生、濕生、化生,皆因婬欲而正性命,當知輪迴愛為根本。由有諸欲,助發愛性,是故能令生死相續。欲因愛生,命因欲有,眾生愛命還依欲本;愛欲為因,愛命為果。由於欲境起諸違順,境背愛心而生憎、嫉,造種種業,是故復生地獄、餓鬼;知欲可厭,愛厭業道,捨惡樂善,復現天、人;又知諸愛可厭惡故,棄愛樂捨,還滋愛本,便現有為增上善果,皆輪迴故,不成聖道。是故眾生欲脫生死免諸輪迴,先斷貪欲及除愛渴。
善男子!一切众生从无始以来,因为有种种恩爱贪欲,所以才有轮回。所有世界的一切生命,无论是卵生、胎生、湿生还是化生,都是因为淫欲而延续性命,应当知道轮回的根本在于贪爱。由于存在种种欲望,助长了贪爱的习性,因此使得生死不断相续。欲望因贪爱而生,性命因欲望而有,众生贪爱性命又依赖于欲望这个根本;贪爱欲望是因,贪爱性命是果。由于在欲望的境界中产生种种顺逆,当境界违背贪爱心时就会产生憎恨嫉妒,造作种种业行,因此又堕入地狱饿鬼道;如果知道欲望可厌,对贪爱产生厌离而舍弃恶行乐于行善,就会再次显现于天道人道;又因为明白各种贪爱都可厌离,于是舍弃贪爱乐于修持,但这样反而滋养了贪爱的根本,便显现出有为的增上善果,这都是因为仍在轮回中,未能成就圣道。所以众生想要脱离生死、免于轮回,必须先断除贪欲和贪爱的渴求。
「善男子!菩薩變化示現世間非愛為本,但以慈悲令彼捨愛,假諸貪欲而入生死。若諸末世一切眾生能捨諸欲,及除憎愛永斷輪迴,勤求如來圓覺境界,於清淨心便得開悟。
善男子,菩萨变化示现在世间,并非以贪爱为根本,而是出于慈悲心,为了让众生舍弃贪爱,借助贪欲的形式而进入生死轮回。如果在末法时代,一切众生能够舍弃各种欲望,消除憎恨与贪爱,永远断除轮回,勤奋追求如来的圆满觉悟境界,就能在清净心中获得开悟。
「善男子!一切眾生由本貪欲,發揮無明顯出五性,差別不等;依二種障,而現深淺。云何二障?一者理障礙正知見,二者事障續諸生死。云何五性?善男子!若此二障未得斷滅名未成佛;若諸眾生永捨貪欲,先除事障未斷理障,但能悟入聲聞、緣覺,未能顯住菩薩境界。善男子!若諸末世一切眾生,欲泛如來大圓覺海,先當發願勤斷二障,二障已伏即能悟入菩薩境界;若事、理障已永斷滅即入如來微妙圓覺,滿足菩提及大涅槃。善男子!一切眾生皆證圓覺,逢善知識依彼所作因地法行,爾時修習便有頓漸;若遇如來無上菩提正修行路,根無大小皆成佛果;若諸眾生雖求善友遇邪見者,未得正悟,是則名為外道種性,邪師過謬,非眾生咎。是名眾生五性差別。
善男子,一切众生由于原本的贪欲,显现无明而表现出五种根性,各有差异;依据两种障碍,呈现出深浅不同的状态。什么是二障?一是理障,妨碍正确的知见;二是事障,使生死轮回不断。什么是五性?善男子,如果这二障未能断除,就称为未成佛;如果众生永远舍弃贪欲,先除去事障但未断除理障,只能觉悟成为声闻、缘觉,还不能安住于菩萨境界。善男子,如果末法时代的一切众生,想要畅游如来广大圆满觉悟的海洋,首先应当发愿努力断除二障,二障被降伏后就能进入菩萨境界;如果事障和理障永远断除,就能进入如来微妙圆满的觉悟,成就菩提和大涅槃。善男子,一切众生都能证得圆满觉悟,遇到善知识并依照其教导修行,此时修习便有顿悟和渐悟的区别;如果遇到如来无上菩提的正确修行道路,无论根器大小都能成就佛果;如果众生虽然寻求善知识却遇到邪见之人,未能真正觉悟,就称为外道种性,这是邪师误导的过错,不是众生的责任。这就是众生五种根性的差别。
「善男子!菩薩唯以大悲方便入諸世間開發未悟,乃至示現種種形相逆順境界,與其同事化令成佛,皆依無始清淨願力。若諸末世一切眾生於大圓覺起增上心,當發菩薩清淨大願,應作是言:『願我今者住佛圓覺,求善知識莫值外道及與二乘。』依願修行,漸斷諸障,障盡願滿,便登解脫清淨法殿,證大圓覺妙莊嚴域。」
善男子,菩萨以大悲心和善巧方便进入世间,开导尚未觉悟的众生,甚至示现各种形象,展现顺境逆境,与众生共同行事,教化他们直至成佛,这些都依靠无始以来的清净愿力。如果末法时代的一切众生对大圆觉生起坚定信心,就应发起菩萨的清净大愿,应当这样说:愿我现在安住于佛的圆满觉悟中,寻求善知识指引,不遇到外道和二乘修行者。依照这个愿望修行,逐步断除各种障碍,障碍除尽、愿望圆满时,就能登上解脱的清净殿堂,证得大圆觉的妙庄严境界。
爾時,世尊欲重宣此義而說偈言:
这时,世尊为了再次阐明这个道理,用偈颂说道:
「彌勒汝當知,一切諸眾生,
不得大解脫,皆由貪欲故,
墮落於生死。若能斷憎愛,
及與貪瞋癡,不因差別性,
皆得成佛道。二障永銷滅,
求師得正悟,隨順菩提願,
依止大涅槃。十方諸菩薩,
皆以大悲願,示現入生死。
現在修行者,及末世眾生,
勤斷諸愛見,便歸大圓覺。」
弥勒你应当明白,一切众生,
无法获得大解脱,都是因为贪欲,
沉沦在生死轮回中。若能断除憎恨贪爱,
以及贪嗔痴三毒,不执著分别心,
都能成就佛道。烦恼障所知障永远消除,
寻求明师得到正悟,随顺菩提心愿,
安住于大涅槃。十方所有菩萨,
都因大悲誓愿,示现投身生死。
现在修行的人,以及未来众生,
精勤断除各种爱执偏见,就能回归大圆觉。
於是清淨慧菩薩在大眾中即從座起,頂禮佛足右繞三匝,長跪叉手而白佛言:「大悲世尊!為我等輩廣說如是不思議事,本所不見本所不聞,我等今者蒙佛善誘,身心泰然得大饒益,願為一切諸來法眾重宣法王圓滿覺性,一切眾生及諸菩薩、如來世尊所證所得云何差別?令末世眾生聞此聖教,隨順開悟漸次能入。」作是語已五體投地,如是三請終而復始。
这时清净慧菩萨在大众中从座位站起,用头顶礼佛足,向右绕行三圈,长跪合掌对佛说:大慈大悲的世尊啊!您为我们广泛开示如此不可思议的妙法,是我们从未见过、从未听过的。如今蒙佛慈悲引导,我们身心安泰获得极大利益。恳请世尊为在场所有求法者,再次宣说诸佛圆满觉悟的体性——一切众生、诸位菩萨与如来世尊所证悟的境界有何差别?愿您为末法时代的众生开示这殊胜教法,让他们依教奉行,逐步开悟契入。说完这些话,他五体投地行礼,如此反复请求了三次。
爾時,世尊告清淨慧菩薩言:「善哉!善哉!善男子!汝等乃能為諸菩薩及末世眾生,請問如來漸次差別。汝今諦聽!當為汝說。」時,清淨慧菩薩奉教歡喜,及諸大眾默然而聽。
这时,世尊对清净慧菩萨说:很好!很好!善男子!你们能为诸位菩萨及末世众生,向如来询问修行次第的差别。现在你们仔细听,我来为你们解说。当时,清净慧菩萨听闻教导心生欢喜,与在场大众一同静默聆听。
「善男子!圓覺自性,非性性有,循諸性起,無取無證,於實相中實無菩薩及諸眾生。何以故?菩薩眾生皆是幻化,幻化滅故無取證者。譬如眼根不自見眼,性自平等。無平等者,眾生迷倒,未能除滅一切幻化,於滅未滅,妄功用中便顯差別;若得如來寂滅隨順,實無寂滅及寂滅者。
善男子,圆满觉悟的自性并非真实存在,而是随顺各种因缘显现,既不执取也不证得。在真实相中,实际上没有菩萨和众生。为什么呢?因为菩萨和众生都是虚幻变化,虚幻消失后就没有能证得的人。就像眼睛不能看见自己,本性本来平等。没有所谓的平等者,众生因迷惑颠倒,未能消除一切虚幻,在虚幻将灭未灭时,因妄自造作而显现差别;若能随顺如来寂灭境界,实际上既没有寂灭,也没有寂灭者。
「善男子!一切眾生從無始來由妄想我及愛我者,曾不自知念念生滅,故起憎愛,耽著五欲;若遇善友教令開悟淨圓覺性發明起滅,即知此生性自勞慮。若復有人勞慮永斷得法界淨,即彼淨解為自障礙,故於圓覺而不自在。此名凡夫隨順覺性。
善男子,一切众生从久远以来,由于妄想着自我及贪爱自我,从未觉察到每个念头都在生灭变化,因此生起憎恨贪爱,沉迷于五欲之中。如果遇到善知识教导他们觉悟清净圆满的觉性,明白念头的生起与消失,就会知道这一生心性原本就是虚妄的思虑。如果有人彻底断除这些虚妄思虑,获得法界的清净,那么这种清净的理解反而会成为自身的障碍,因此对于圆满觉性不能自在。这就叫做凡夫随顺觉性。
「善男子!一切菩薩,見解為礙,雖斷解礙,猶住見覺,覺礙為礙而不自在;此名菩薩未入地者隨順覺性。
善男子,一切菩萨将见解视为障碍,虽然断除了见解的障碍,却仍停留在觉知的层面,把觉知也当作障碍而感到不自在;这叫做菩萨尚未证入圣位时所随顺的觉性。
「善男子!有照有覺俱名障礙,是故菩薩常覺不住,照與照者同時寂滅,譬如有人自斷其首,首已斷故無能斷者;則以礙心自滅諸礙,礙已斷滅無滅礙者。修多羅教如標月指,若復見月,了知所標畢竟非月;一切如來種種言說開示菩薩亦復如是。此名菩薩已入地者隨順覺性。
善男子!有觉照和能觉照的念头都叫做障碍,所以菩萨要一直保持觉照而不执着,觉照和觉照的念头同时消失。就像有人自己砍断自己的头,头已经断了,就没有能砍头的人了;用有障碍的心去消除各种障碍,障碍消除后,就没有能消除障碍的心了。佛经的教法就像指向月亮的手指,如果已经看到了月亮,就知道手指毕竟不是月亮;一切如来用各种言说来开示菩萨,也是这样的道理。这就叫做菩萨已进入十地境界、随顺觉悟的本性。
「善男子!一切障礙即究竟覺,得念、失念無非解脫,成法、破法皆名涅槃,智慧、愚癡通為般若,菩薩、外道所成就法同是菩提,無明、真如無異境界,諸戒、定、慧及婬、怒、癡俱是梵行,眾生、國土同一法性,地獄、天宮皆為淨土,有性、無性齊成佛道;一切煩惱畢竟解脫,法界海慧照了諸相猶如虛空。此名如來隨順覺性。
善男子啊!所有障碍就是圆满觉悟,无论保持正念或失去正念都是解脱,建立佛法和破坏佛法都称为涅槃,智慧与愚痴本质上都是般若智慧,菩萨和外道修得的法门同样通向菩提,无明与真如本是同一境界,各种戒律、禅定、智慧连同贪欲、嗔怒、愚痴都是清净修行,众生与世界共享同一法性,地狱和天宫皆为清净佛土,有情众生与无情万物都能成就佛道;一切烦恼终将彻底解脱,法界如海的智慧观照万物如同虚空。这就叫作如来随顺觉性。
「善男子!但諸菩薩及末世眾生,居一切時不起妄念,於諸妄心亦不息滅,住妄想境不加了知,於無了知不辨真實。彼諸眾生聞是法門,信解受持不生驚畏。是則名為隨順覺性。善男子!汝等當知!如是眾生已曾供養百千萬億恒河沙諸佛及大菩薩,植眾德本;佛說是人名為成就一切種智。」
善男子,只要菩萨及末世众生在任何时候都不生起虚妄念头,对种种妄念也不刻意平息,安住于妄想境界而不去刻意觉知,对无觉知的状态也不去分辨真假。这些众生听闻此法门,能够深信理解、接受持守而不生惊恐惧畏。这就叫做随顺觉性。善男子,你们应当知道,这样的众生过去已经供养过百千万亿恒河沙数诸佛和大菩萨,种下众多善根福德;佛说这样的人名为成就一切种智。
爾時,世尊欲重宣此義而說偈言:
这时,世尊为了再次阐明这个道理,用偈颂说道:
「清淨慧當知,圓滿菩提性,
無取亦無證,無菩薩眾生。
覺與未覺時,漸次有差別,
眾生為解礙,菩薩未離覺。
入地永寂滅,不住一切相,
大覺悉圓滿,名為遍隨順。
末世諸眾生,心不生虛妄,
佛說如是人,現世即菩薩。
供養恒沙佛,功德已圓滿,
雖有多方便,皆名隨順智。」
清净慧你应知,圆满菩提的本性,
既不获取也不证得,没有菩萨与众生之分。
觉悟与未觉悟时,渐次呈现差别相,
众生因见解障碍,菩萨尚未离觉知。
证入圣位永寂灭,不执一切诸相,
大觉完全圆满时,称为遍随顺。
末法时代诸众生,心中不生虚妄念,
佛说这样的人,现世就是菩萨。
供养恒河沙数佛,功德已圆满,
虽有众多方便法,皆名为随顺智。
於是威德自在菩薩在大眾中即從座起,頂禮佛足右遶三匝,長跪叉手而白佛言:「大悲世尊!廣為我等分別如是隨順覺性,令諸菩薩覺心光明承佛圓音,不因修習而得善利。世尊!譬如大城外有四門,隨方來者非止一路,一切菩薩莊嚴佛國及成菩提非一方便。唯願世尊!廣為我等宣說一切方便漸次,并修行人總有幾種?令此會菩薩及末世眾生求大乘者,速得開悟,遊戲如來大寂滅海。」作是語已五體投地,如是三請終而復始。
这时,威德自在菩萨从大众中起身,走到佛前恭敬礼拜,右绕三圈,长跪合掌对佛说:大慈大悲的世尊啊!您为我们详细开示了随顺觉性的道理,让菩萨们听闻圆满法音,不靠刻意修持就能获得殊胜利益。世尊,好比大城有四个城门,各方来客不必同走一条路;一切菩萨庄严佛土、成就菩提,也并非只有一种方法。恳请世尊为我们广说各种修行方法的次第,以及修行人共有多少种类型?好让在场菩萨和末世追求大乘的众生,能快速开悟,自在畅游如来大寂灭的智慧海洋。说完这些话,他五体投地虔诚礼拜,如此反复请求了三次。
爾時,世尊告威德自在菩薩言:「善哉!善哉!善男子!汝等乃能為諸菩薩及末世眾生,問於如來如是方便。汝今諦聽!當為汝說。」時,威德自在菩薩奉教歡喜,及諸大眾默然而聽。
这时,世尊对威德自在菩萨说:很好,很好!善男子,你们能为菩萨们和末世众生,向如来询问这样的修行方法。现在你们仔细听,我将为你们解说。威德自在菩萨欢喜地接受教导,和在场大众一起安静聆听。
「善男子!無上妙覺遍諸十方出生如來,與一切法同體平等,於諸修行實無有二。方便隨順其數無量,圓攝所歸,循性差別當有三種。
善男子!无上妙觉遍布十方,化现如来,与一切法本质平等,在修行实践中并无差别。随顺众生的方便法门无量无边,但归根结底,根据根性差异可分为三种。
「善男子!若諸菩薩悟淨圓覺,以淨覺心,取靜為行;由澄諸念,覺識煩動,靜慧發生,身心客塵從此永滅,便能內發寂靜輕安;由寂靜故,十方世界諸如來心於中顯現,如鏡中像。此方便者名奢摩他。
善男子,如果诸位菩萨证悟了清净圆满的觉悟,以这清净觉悟的心,选择静修作为实践;通过澄清各种杂念,觉察到意识中的烦恼躁动,静定的智慧就产生了,身心这些外来的尘垢从此永远消失,就能从内心生起寂静轻安;因为寂静的缘故,十方世界一切如来的心在其中显现,如同镜中的影像。这种修行方法叫做奢摩他。
「善男子!若諸菩薩悟淨圓覺,以淨覺心,知覺心性及與根塵皆因幻化,即起諸幻以除幻者,變化諸幻而開幻眾;由起幻故便能內發大悲輕安,一切菩薩從此起行,漸次增進。彼觀幻者非同幻故,非同幻觀皆是幻故,幻相永離;是諸菩薩所圓妙行,如土長苗。此方便者名三摩鉢提。
善男子!如果诸位菩萨觉悟了清净圆满的觉性,以这清净觉悟的心,了知心性和六根六尘都是虚幻所化,就能运用种种幻化方法来消除众生的幻执,通过幻化法门来度化幻众;由此生起幻化妙用,便能从内心发起大悲与轻安,一切菩萨由此开始修行,逐步增进。那观察幻化的人本身并非虚幻,但就连这非幻的观照也是虚幻,因此能永远脱离幻相;这就是诸位菩萨所圆满的微妙修行,如同土地生长出禾苗。这种修行方法名为三摩钵提。
「善男子!若諸菩薩悟淨圓覺,以淨覺心不取幻化及諸靜相,了知身心皆為罣礙;無知覺明不依諸礙,永得超過礙無礙境、受用世界及與身心,相在塵域;如器中鍠聲出於外,煩惱涅槃不相留礙,便能內發寂滅輕安、妙覺隨順、寂滅境界,自他身心所不能及,眾生壽命皆為浮想。此方便者名為禪那。
善男子,如果诸位菩萨领悟了清净圆满的觉悟,以这清净觉悟之心,不执取虚幻变化及各种静定之相,明白知晓身心都是障碍;不依靠这些障碍的无知无觉之明,永远超越障碍与非障碍的境界,享受世界与身心的体验,形相虽在尘世;如同器皿中的钟声传扬于外,烦恼与涅槃互不妨碍,便能在内心生起寂静安宁、微妙觉悟随顺、寂静的境界,自己与他人的身心都无法企及,众生的寿命都是虚浮妄想。这种修行方法名为禅那。
「善男子!此三法門皆是圓覺。親近隨順十方如來,因此成佛十方菩薩種種方便,一切同異皆依如是三種事業,若得圓證即成圓覺。善男子!假使有人修於聖道,教化成就百千萬億阿羅漢、辟支佛果,不如有人聞此圓覺無礙法門,一剎那頃隨順修習。」
善男子,这三种法门都是圆满觉悟。亲近随顺十方如来,因此成佛。十方菩萨种种修行方法,无论相同或差异,都依据这三种法门。若能圆满证得,即成圆满觉悟。善男子,假如有人修行圣道,教化成就百千万亿阿罗汉、辟支佛果,不如有人听闻这圆满觉悟无碍法门,片刻间随顺修习。
爾時,世尊欲重宣此義而說偈言:
这时,世尊为了再次阐明这个道理,用偈颂说道:
「威德汝當知,無上大覺心,
本際無二相,隨順諸方便,
其數即無量。如來總開示,
便有三種類,寂靜奢摩他,
如鏡照諸像;如幻三摩提,
如苗漸增長;禪那唯寂滅,
如彼器中鍠。三種妙法門,
皆是覺隨順,十方諸如來,
及諸大菩薩,因此得成道。
三事圓證故,名究竟涅槃。」
威德你应当知道,无上觉悟心,
本来没有分别相,随顺种种方便法,
其数量多得无法计算。如来总体开示,
便分成三种类型:寂静奢摩他,
如同镜子映照万物;如幻三摩提,
如同幼苗渐渐生长;禅那唯是寂灭,
就像器皿中的声响。这三种妙法门,
都是觉悟的途径,十方一切如来,
以及诸大菩萨,都由此成就佛道。
三事圆满证得后,名为究竟涅槃。
於是辯音菩薩在大眾中即從座起,頂禮佛足右遶三匝,長跪叉手而白佛言:「大悲世尊!如是法門甚為希有!世尊!此諸方便一切菩薩於圓覺門有幾修習?願為大眾及末世眾生,方便開示令悟實相。」作是語已五體投地,如是三請終而復始。
这时辩音菩萨从大众中起身,恭敬地跪拜佛足,向右绕行三圈,合掌长跪对佛说道:大慈大悲的世尊!如此妙法实在稀有!世尊,这些修行方法中,一切菩萨在圆觉法门里共有几种修习途径?祈请世尊为在场大众及未来众生,慈悲开示,令我们悟得真实相状。说完这些话,他全身伏地礼拜,如此虔诚请求了三次。
爾時,世尊告辯音菩薩言:「善哉!善哉!善男子!汝等乃能為諸大眾及末世眾生,問於如來,如是修習。汝今諦聽!當為汝說。」時,辯音菩薩奉教歡喜,及諸大眾默然而聽。
这时,世尊对辩音菩萨说:很好!很好!善男子!你们能为大众及末世众生,向如来请教这样的修行方法。现在你们仔细听,我来为你们解说。辩音菩萨听闻教诲心生欢喜,与在场大众一起安静聆听。
「善男子!一切如來圓覺清淨本無修習及修習者,一切菩薩及末世眾生依於未覺幻力修習,爾時便有二十五種清淨定輪:
善男子,所有如来圆满觉悟的清净本性原本无需修习,也没有修习之人。一切菩萨及末世众生依靠尚未觉悟的虚幻力量进行修习时,这时便会产生二十五种清净禅定法门。
「若諸菩薩唯取極靜,由靜力故永斷煩惱究竟成就,不起于座便入涅槃;此菩薩者,名單修奢摩他。
如果菩萨只专注于极度的静定,依靠静定的力量彻底断除烦恼,最终成就,不起于座便进入涅槃;这样的菩萨,称为单修奢摩他。
「若諸菩薩唯觀如幻,以佛力故變化世界種種作用,備行菩薩清淨妙行,於陀羅尼不失寂念及諸靜慧,此菩薩者,名單修三摩鉢提。
如果菩萨只观察一切如幻象,借助佛力变现世界的种种作用,完整修持菩萨清净殊妙之行,在持咒时不失禅定正念及各种寂静智慧,这样的菩萨名为专修三摩钵提。
「若諸菩薩唯滅諸幻,不取作用獨斷煩惱,煩惱斷盡便證實相;此菩薩者,名單修禪那。
如果菩萨只消除各种幻象,不执着于修行过程中的种种作为,独自断除烦恼,烦恼完全断尽后就能证悟实相;这样的菩萨,称为单修禅那。
「若諸菩薩先取至靜,以靜慧心照諸幻者,便於是中起菩薩行;此菩薩者,名先修奢摩他,後修三摩鉢提。
如果菩萨先达到极度的宁静,用宁静智慧的心去观照种种幻象,就能在这样的境界中发起菩萨行;这样的菩萨,叫作先修习止,后修习观。
「若諸菩薩以靜慧故證至靜性,便斷煩惱永出生死;此菩薩者,名先修奢摩他,後修禪那。
如果菩萨凭借静定的智慧证得至静的本性,便能断除烦恼,永远超脱生死轮回;这样的菩萨,称为先修习奢摩他,后修习禅那。
「若諸菩薩以寂靜慧,復現幻力種種變化度諸眾生,後斷煩惱而入寂滅;此菩薩者,名先修奢摩他,中修三摩鉢提,後修禪那。
如果菩萨们用宁静的智慧,再施展虚幻的神通,变化出各种形象来救度众生,最后断除烦恼进入涅槃;这样的菩萨,就是先修习止,中间修习观,最后修习禅定。
「若諸菩薩以至靜力斷煩惱已,後起菩薩清淨妙行度諸眾生;此菩薩者,名先修奢摩他,中修禪那,後修三摩鉢提。
如果菩萨通过至静之力断除烦恼后,继而发起清净微妙的菩萨行来度化众生;这样的菩萨,称为先修奢摩他,中修禅那,后修三摩钵提。
「若諸菩薩以至靜力心斷煩惱,復度眾生建立世界;此菩薩者,名先修奢摩他,齊修三摩鉢提禪那。
如果菩萨通过极深的静定力,从内心断除烦恼,又同时救度众生、建立佛国世界;这样的菩萨,就叫做先修习奢摩他(止),再同时修习三摩钵提(观)和禅那(禅定)。
「若諸菩薩以至靜力資發變化,後斷煩惱;此菩薩者,名齊修奢摩他、三摩鉢提,後修禪那。
如果菩萨以深定的力量助发神通变化,之后再断除烦恼;这样的菩萨,叫做同时修习止与观,最后修习禅定。
「若諸菩薩以至靜力用資寂滅,後起作用變化境界;此菩薩者,名齊修奢摩他、禪那,後修三摩鉢提。
如果菩萨以极静的力量助成寂灭,随后生起作用化现种种境界;这样的菩萨,名为同时修习奢摩他、禅那,之后再修三摩钵提。
「若諸菩薩以變化力種種隨順,而取至靜;此菩薩者,名先修三摩鉢提,後修奢摩他。
如果菩萨运用神通变化之力,以各种方式随顺众生,而后达到至静境界;这样的菩萨,就是先修三摩钵提,后修奢摩他。
「若諸菩薩以變化力種種境界,而取寂滅;此菩薩者,名先修三摩鉢提,後修禪那。
如果菩萨以神通变化之力示现种种境界,最终证入寂灭;这样的菩萨,名为先修三摩钵提,后修禅那。
「若諸菩薩以變化力而作佛事,安住寂靜,而斷煩惱;此菩薩者,名先修三摩鉢提,中修奢摩他,後修禪那。
如果菩萨以神通变化的力量来行佛事,安住于寂静之中,断除烦恼;这样的菩萨,称为先修三摩钵提,中修奢摩他,后修禅那。
「若諸菩薩以變化力無礙作用,斷煩惱故,安住至靜;此菩薩者,名先修三摩鉢提,中修禪那,後修奢摩他。
如果菩萨运用变化自在的力量,断除烦恼,安住于极度的寂静;这样的菩萨,就是先修习三摩钵提,其次修习禅那,最后修习奢摩他。
「若諸菩薩以變化力方便作用,至靜、寂滅二俱隨順;此菩薩者,名先修三摩鉢提,齊修奢摩他、禪那。
如果菩萨运用变化的力量,以种种方便手段,既能顺应极度的宁静,又能契合彻底的寂灭;这样的菩萨,就称为先修习三摩钵提,同时修习奢摩他和禅那。
「若諸菩薩以變化力種種起用,資於至靜,後斷煩惱;此菩薩者,名齊修三摩鉢提、奢摩他,後修禪那。
如果菩萨以神通变化的力量做种种事,帮助达到极静的状态,然后断除烦恼;这样的菩萨,叫做同时修习三摩钵提和奢摩他,最后修禅那。
「若諸菩薩以變化力資於寂滅,後住清淨,無作靜慮;此菩薩者,名齊修三摩鉢提、禪那,後修奢摩他。
如果菩萨用变化的力量帮助达到寂静,然后安住于清净,不起造作的禅定;这样的菩萨,叫做同时修习三摩钵提和禅那,之后修习奢摩他。
「若諸菩薩以寂滅力而起至靜,住於清淨;此菩薩者,名先修禪那,後修奢摩他。
如果菩萨依靠寂灭的力量达到极致的宁静,安住于清净之中;这样的菩萨,称为先修禅那,后修奢摩他。
「若諸菩薩以寂滅力而起作用,於一切境寂用隨順;此菩薩者,名先修禪那,後修三摩鉢提。
如果菩萨凭借寂灭的力量生起妙用,在一切境界中都能随顺寂灭与作用;这样的菩萨,就叫做先修禅那,后修三摩钵提。
「若諸菩薩以寂滅力種種自性,安於靜慮,而起變化;此菩薩者,名先修禪那,中修奢摩他,後修三摩鉢提。
如果菩萨凭借寂灭的力量,在静虑中安住于种种自性,并且能够生起变化;这样的菩萨,就称为先修禅那,中修奢摩他,后修三摩钵提。
「若諸菩薩以寂滅力無作自性起於作用,清淨境界歸於靜慮;此菩薩者,名先修禪那,中修三摩鉢提,後修奢摩他。
如果菩萨通过寂灭的力量,以无作自性生起作用,将清净境界归于静虑;这样的菩萨,称为先修禅那,中修三摩钵提,后修奢摩他。
「若諸菩薩以寂滅力種種清淨,而住靜慮起於變化;此菩薩者,名先修禪那,齊修奢摩他、三摩鉢提。
如果菩萨依靠寂灭的力量,达到种种清净境界,安住于禅定之中并显现神通变化;这样的菩萨,称为先修习禅那,同时修习止与观。
「若諸菩薩以寂滅力資於至靜,而起變化;此菩薩者,名齊修禪那、奢摩他,後修三摩鉢提。
如果菩萨依靠寂灭的力量,在极其宁静的状态中,生起种种变化;这样的菩萨,就是先同时修习禅那和奢摩他,之后再修三摩钵提的人。
「若諸菩薩以寂滅力資於變化,而起至靜清明境慧;此菩薩者,名齊修禪那、三摩鉢提,後修奢摩他。
如果菩萨们借助寂灭的力量来助益变化,从而生起极其宁静、清澈明朗的境界智慧;这样的菩萨,就是在同时修习禅定和三摩钵提之后,再修习奢摩他。
「若諸菩薩以圓覺慧圓合一切,於諸性相無離覺性;此菩薩者,名為圓修三種自性清淨隨順。
如果菩萨能以圆满的觉悟智慧,将一切事物融会贯通,对于各种本性和现象都不离觉悟的本性;这样的菩萨,就称为圆满修持三种自性清净随顺。
「善男子!是名菩薩二十五輪,一切菩薩修行如是。若諸菩薩及末世眾生依此輪者,當持梵行,寂靜思惟,求哀懺悔,經三七日。於二十五輪各安標記,至心求哀,隨手結取;依結開示便知頓漸,一念疑悔即不成就。」
善男子,这就是菩萨修行的二十五种法门,一切菩萨都如此修行。若菩萨及末世众生依照此法门修行,应当持守清净戒行,静心思惟,虔诚忏悔,持续二十一天。在二十五种法门前各自放置标记,至诚恳切祈求,随手抽取一签;根据抽中的法门如实修持,便能知晓顿悟渐修的差别,若心存怀疑或后悔,便不能成就。
爾時,世尊欲重宣此義而說偈言:
这时,世尊为了再次阐明这个道理,用偈颂说道:
「辯音汝當知,一切諸菩薩,
無礙清淨慧,皆依禪定生。
所謂奢摩他,三摩提禪那,
三法頓漸修,有二十五種。
十方諸如來,三世修行者,
無不因此法,而得成菩提;
唯除頓覺人,并法不隨順。
一切諸菩薩,及末世眾生,
常當持此輪,隨順勤修習,
依佛大悲力,不久證涅槃。」
辩音你应知,一切诸菩萨,
无碍清净慧,皆从禅定生。
所谓止与观,及那禅那法,
三法顿渐修,共有二十五。
十方诸如来,三世修行者,
无不依此法,方能证菩提;
除非顿悟人,及不顺法者。
一切诸菩萨,及末世众生,
当常持此轮,随顺勤修习,
依佛大悲力,速证涅槃境。
於是淨諸業障菩薩在大眾中即從座起,頂禮佛足右繞三匝,長跪叉手而白佛言:「大悲世尊!為我等輩廣說如是不思議事一切如來因地行相,令諸大眾得未曾有,覩見調御歷恒沙劫勤苦境界,一切功用猶如一念,我等菩薩深自慶慰。世尊!若此覺心本性清淨,因何染污,使諸眾生迷悶不入?唯願如來廣為我等開悟法性,令此大眾及末世眾生作將來眼。」說是語已五體投地,如是三請終而復始。
这时净诸业障菩萨在大众中从座位上站起,以头顶礼佛足,向右绕行三圈,长跪合掌恭敬地对佛说:大慈大悲的世尊!您为我们详细宣说了如此不可思议的一切如来因地修行相状,使在场大众都获得了前所未有的领悟,亲见调御师经历恒河沙劫勤修苦行的境界,而这一切精进修行的功德都融汇于一念之中,我们这些菩萨深感庆幸欣慰。世尊!如果这觉悟之心本性清净,为何会被污染,致使众生迷惑不解不能证入?恳请如来为我们详细开示法性真谛,使在场大众及未来末法时代的众生都能获得指引光明。说完这些话后,他五体投地至诚礼拜,如此反复请求了三次。
爾時,世尊告淨諸業障菩薩言:「善哉!善哉!善男子!汝等乃能為諸大眾及末世眾生,諮問如來如是方便。汝今諦聽!當為汝說。」時,淨諸業障菩薩奉教歡喜,及諸大眾默然而聽。
那时,世尊对净诸业障菩萨说:很好很好,善男子,你们能为大众及后世众生,向如来询问这样的修行方法。现在你们仔细听,我将为你们解说。净诸业障菩萨听闻教诲心生欢喜,与在场大众一同静默聆听。
「善男子!一切眾生從無始來,妄想執有我、人、眾生及與壽命,認四顛倒為實我體,由此便生憎愛二境。於虛妄體重執虛妄,二妄相依生妄業道,有妄業故妄見流轉,厭流轉者妄見涅槃。由此不能入清淨覺,非覺違拒諸能入者,有諸能入,非覺入故。是故動念及與息念皆歸迷悶,何以故?由有無始本起無明為己主宰,一切眾生生無慧目,身心等性皆是無明,譬如有人不自斷命。是故當知!有愛我者我與隨順,非隨順者便生憎怨,為憎愛心養無明故,相續求道皆不成就。
善男子!一切众生从无始以来,由于妄想执着,误认为有自我、他人、众生及寿命这四种颠倒为真实本体,由此产生憎恨与贪爱两种境界。在虚妄的本体上又加重虚妄的执着,两种虚妄相互依存,产生虚妄的业力之道。因为有虚妄的业力,所以虚妄地见到生死流转;厌恶流转的人又虚妄地见到涅槃。因此不能进入清净觉悟,并非觉悟拒绝那些能够进入的人,而是因为那些能够进入的人并非真正进入觉悟。所以无论是起心动念还是止息念头,都归于迷惑昏昧。为什么呢?因为有无始以来的根本无明在主宰自己,一切众生生来缺乏智慧之眼,身心的本性都是无明,就像有人无法自行断除生命。因此应当明白!对我有所贪爱的人,我就随顺他们;不随顺的便会产生憎恨怨恼,由于憎恨与贪爱之心滋养无明,所以持续追求道法都无法成就。
「善男子!云何我相?謂諸眾生心所證者。善男子!譬如有人百骸調適忽忘我身;四支絃緩,攝養乖方,微加鍼艾,則知有我。是故證取方現我體。善男子!其心乃至證於如來,畢竟了知清淨涅槃皆是我相。
善男子!什么是我相?就是众生心中所证得的东西。善男子!比如有人身体舒适,忽然忘了自己的存在;四肢放松,调养不当,稍微用针灸,就意识到有我。因此通过证取才能显现我的本体。善男子!如果心一直证到如来境界,最终完全了知清净涅槃,这些都是我相。
「善男子!云何人相?謂諸眾生心悟證者。善男子!悟有我者,不復認我,所悟非我,悟亦如是。悟已超過一切證者,悉為人相。善男子!其心乃至圓悟涅槃俱是我者,心存少悟備殫證理,皆名人相。
善男子!什么是人相?是指众生心中自以为有所证悟的境界。善男子!若心中认为有一个"我"能悟,就不再是真正的我;所悟的也不是真实的我,这种悟境也是如此。凡是认为自己已超越一切证悟境界的,都属于人相。善男子!如果心中认为连圆满觉悟涅槃的境界也是"我",或心中存有丝毫证悟的念头而自以为穷尽真理,这些都称为人相。
「善男子!云何眾生相?謂諸眾生心自證悟所不及者。善男子!譬如有人作如是言:『我是眾生。』則知彼人說眾生者非我非彼。云何非我?我是眾生,則非是我。云何非彼?我是眾生,非彼我故。善男子!但諸眾生了證了悟皆為我、人,而我、人相所不及者,存有所了,名眾生相。
善男子,什么是众生相?就是一切众生心中自己无法真正证悟到的东西。善男子,比如有人说:我是众生。就知道那人所说的众生既不是我,也不是他。为什么不是我?如果我是众生,那就不是真正的我。为什么不是他?因为我是众生,不是他那个我。善男子,所有众生所认为的证悟,其实都是我相、人相,而那些超越了我相、人相所能理解的,还存在有所认知的,就叫做众生相。
「善男子!云何壽命相?謂諸眾生心照清淨覺所了者,一切業智所不自見猶如命根。善男子!若心照見一切覺者皆為塵垢,覺、所覺者不離塵故;如湯銷氷無別有氷,知氷銷者,存我、覺我亦復如是。
善男子!什么是寿命相?说的是众生的心照见清净觉知所了悟的,一切业力智慧自己无法看见,就像命根一样。善男子!如果心照见的一切觉知都是尘垢,觉与被觉都不离尘的缘故;就像热水融化冰块,没有另外的冰块存在,知道冰块融化的人,执着自我、觉知自我也是如此。
「善男子!末世眾生不了四相,雖經多劫勤苦修道,但名有為,終不能成一切聖果,是故名為正法末世。何以故?認一切我為涅槃故,有證有悟名成就故。譬如有人以賊為子,其家財寶終不成就。何以故?有我愛者亦愛涅槃,伏我愛根為涅槃相;有憎我者亦憎生死,不知愛者真生死故,別憎生死,名不解脫。
善男子!末法时期的众生不能认清四种妄相,即使经历多劫勤苦修行,也只是有为法,终究不能成就一切圣果,因此称为正法衰微的时代。为什么呢?因为他们把一切自我执著当作涅槃,把有所证有所悟称为成就。就像有人认贼作子,家中的财宝终究无法保全。为什么呢?贪爱自我的人也会贪爱涅槃,只是压制贪爱自我的念头而显现涅槃的假相;憎恶自我的人也会憎恶生死轮回,却不知贪爱才是真正的生死根源,一味憎恶生死轮回,这叫做不得解脱。
「云何當知法不解脫?善男子!彼末世眾生習菩提者,以己微證為自清淨,猶未能盡我相根本。若復有人讚歎彼法,即生歡喜便欲濟度;若復誹謗彼所得者便生瞋恨。則知我相堅固執持,潛伏藏識,遊戲諸根曾不間斷。善男子!彼修道者不除我相,是故不能入清淨覺。善男子!若知我空,無毀我者,有我說法,我未斷故,眾生、壽命亦復如是。
如何知道修行者尚未获得解脱?善男子!末法时期的众生修习菩提时,将自身浅薄的证悟当作清净境界,其实仍未彻底断除我相的根本。倘若有人称赞他们的修行法门,便心生欢喜想要救度他人;若有人诋毁其所得境界,立即生出怨恨。由此可知我相坚固执着,潜伏在藏识中,通过六根不断显现作用。善男子!这些修行者不消除我相,因此不能证入清净觉悟。善男子!若能了知我本空寂,就无人能毁谤我;之所以还有"我"在说法,正因为未断除我相,众生相、寿命相也都是如此。
「善男子!末世眾生說病為法,是故名為可憐愍者;雖勤精進增益諸病,是故不能入清淨覺。善男子!末世眾生不了四相,以如來解及所行處為自修行終不成就。或有眾生未得謂得、未證謂證,見勝進者心生嫉妬;由彼眾生未斷我愛,是故不能入清淨覺。善男子!末世眾生希望成道無令求悟,唯益多聞增長我見;但當精勤降伏煩惱起大勇猛,未得令得、未斷令斷,貪、瞋、愛、慢、諂曲、嫉妬對境不生,彼我恩愛一切寂滅,佛說是人漸次成就。求善知識不墮邪見,若於所求別生憎愛,則不能入清淨覺海。」
善男子!末法时代的众生把病态当作佛法,因此被称为可怜的人;虽然勤奋修行却加重了各种病症,所以无法达到清净觉悟。善男子!末法时代的众生不明白四种妄相,把如来的见解和修行境界当作自己的修行,终究不能成就。有些众生尚未证得却自以为证得、尚未觉悟却自以为觉悟,看到进步的人就心生嫉妒;因为这些众生未能断除自我贪爱,所以无法达到清净觉悟。善男子!末法时代的众生渴望成佛却不求真正开悟,只追求多闻增长自我执见;应当精进修行降伏烦恼,发起大勇猛心,未证得的要证得、未断除的要断除,面对外境时不生贪、嗔、痴爱、傲慢、虚伪、嫉妒,放下彼此恩爱执着,一切归于寂灭,佛陀说这样的人能逐步成就。要寻求善知识指导避免堕入邪见,如果对所寻求的对象产生分别爱憎,就无法进入清净觉悟的海洋。
爾時,世尊欲重宣此義而說偈言:
这时,世尊为了再次阐明这个道理,用偈颂说道:
「淨業汝當知,一切諸眾生,
皆由執我愛,無始妄流轉,
未除四種相,不得成菩提。
愛憎生於心,諂曲存諸念,
是故多迷悶,不能入覺城。
若能歸悟剎,先去貪瞋癡,
法愛不存心,漸次可成就。
我身本不有,憎愛何由生?
此人求善友,終不墮邪見。
所求別生心,究竟非成就。」
净业你应当知道,一切众生,
都因执着自我贪爱,无始以来虚妄轮回,
未能去除四种妄相,不能证得菩提。
爱憎从心中生起,谄曲存于念头,
因此多有迷惑困顿,无法进入觉悟之城。
若能回归觉悟境地,先去除贪嗔痴,
对法的贪爱不存于心,循序渐进方能成就。
我身本非实有,憎爱又从何生?
此人若寻善友,终不堕于邪见。
若于所求另起妄心,终究无法成就。
於是普覺菩薩在大眾中即從座起,頂禮佛足右遶三匝,長跪叉手而白佛言:「大悲世尊!快說禪病!令諸大眾得未曾有,心意蕩然獲大安隱。世尊!末世眾生去佛漸遠,賢聖隱伏邪法增熾,使諸眾生求何等人?依何等法?行何等行?除去何病?云何發心令彼群盲不墮邪見?」作是語已五體投地,如是三請終而復始。
这时,普觉菩萨从座位上站起来,恭敬地向佛陀行礼,右绕三圈,长跪合掌对佛陀说:大慈大悲的世尊啊!请您痛快地为我们讲解禅修中的种种偏差,让大众都能明白从未听过的道理,使心神安定,获得真正的安稳。世尊!末法时代的众生离佛陀的教诲越来越远,圣贤隐没不见,邪见日益盛行,这些众生该追随什么样的人?该依循什么样的法门?该修持什么样的行为?该去除什么样的弊病?又该如何发心,才能让这些迷茫的众生不堕入邪见?说完这些话,普觉菩萨五体投地,如此反复三次,恳请佛陀开示。
爾時,世尊告普覺菩薩言:「善哉!善哉!善男子!汝等乃能諮問如來如是修行,能施末世一切眾生無畏道眼,令彼眾生得成聖道。汝今諦聽!當為汝說。」時,普覺菩薩奉教歡喜,及諸大眾默然而聽。
这时,世尊对普觉菩萨说:很好!很好!善男子!你们能够向如来请教这样的修行方法,为末法时代的一切众生提供看清道路的智慧,使他们能够成就圣道。现在你们仔细听,我要为你们解说。普觉菩萨听了非常欢喜,和其他大众一起安静地聆听。
「善男子!末世眾生將發大心求善知識欲修行者,當求一切正知見人。心不住相,不著聲聞、緣覺境界,雖現塵勞心恒清淨,示有諸過讚歎梵行,不令眾生入不律儀。求如是人即得成就阿耨多羅三藐三菩提;末世眾生見如是人應當供養不惜身命。彼善知識四威儀中常現清淨,乃至示現種種過患,心無憍慢,況復摶財、妻子、眷屬。若善男子於彼善友不起惡念,即能究竟成就正覺,心花發明照十方剎。
善男子!末法时代的众生若发大心,想寻求善知识修行的人,应当寻访那些具有正确知见的人。他们心不执着于形相,不沉迷于声闻、缘觉的境界,虽身处世俗烦恼而内心恒常清净,表面虽显过失却始终赞叹清净修行,不让众生陷入违背戒律的行为。找到这样的善知识,便能成就无上正等正觉。末法众生若遇见这样的人,应当尽心供养,甚至不惜生命。这些善知识在日常行住坐卧中常显清净,即使偶尔显现种种过失,内心也毫无骄慢,更何况贪求财物、妻子、眷属呢?善男子若能对这样的善友不起恶念,必能彻底成就正觉,内心智慧之花绽放,光明普照十方世界。
「善男子!彼善知識所證妙法應離四病。云何四病?一者作病,若復有人作如是言:『我於本心作種種行欲求圓覺。』彼圓覺性非作得故,說名為病。二者任病,若復有人作如是言:『我等今者不斷生死、不求涅槃,涅槃、生死無起滅念,任彼一切隨諸法性欲求圓覺。』彼圓覺性非任有故,說名為病。三者止病,若復有人作如是言:『我今自心永息諸念得一切性,寂然平等欲求圓覺。』彼圓覺性非止合故,說名為病。四者滅病,若復有人作如是言:『我今永斷一切煩惱,身心畢竟空無所有,何況根塵虛妄境界,一切永寂欲求圓覺。』彼圓覺性非寂相故,說名為病。離四病者則知清淨,作是觀者名為正觀,若他觀者名為邪觀。
善男子!那位善知识所证悟的微妙法门,应当远离四种错误。哪四种呢?第一是刻意造作的错误,如果有人这样说:我要在本心上造作种种修行来追求圆满觉悟。但圆满觉悟的本性不是靠造作能得到的,所以称为错误。第二是放任不管的错误,如果有人这样说:我们现在不刻意断除生死,也不追求涅槃,对涅槃和生死都不起分别念,放任一切随顺法性去追求圆满觉悟。但圆满觉悟的本性不是靠放任能达到的,所以称为错误。第三是强行止息的错误,如果有人这样说:我现在要让自心永远停止一切念头,达到一切法性寂然平等的状态来追求圆满觉悟。但圆满觉悟的本性不是靠止息能契合的,所以称为错误。第四是追求寂灭的错误,如果有人这样说:我现在要永远断除一切烦恼,让身心彻底空寂无所有,更何况那些根尘相对的虚妄境界,要让一切永远寂灭来追求圆满觉悟。但圆满觉悟的本性不是寂灭相,所以称为错误。远离这四种错误,才能了知清净。这样观察才叫正确观察,其他观察都叫错误观察。
「善男子!末世眾生欲修行者,應當盡命供養善友、事善知識,彼善知識欲來親近應斷憍慢,若復遠離應斷瞋恨;現逆順境猶如虛空,了知身心畢竟平等,與諸眾生同體無異,如是修行方入圓覺。善男子!末世眾生不得成道,由有無始自他憎愛一切種子故未解脫。若復有人,觀彼怨家如己父母心無有二,即除諸病;於諸法中自他憎愛亦復如是。善男子!末世眾生欲求圓覺應當發心作如是言:『盡於虛空一切眾生,我皆令入究竟圓覺,於圓覺中無取覺者,除彼、我、人一切諸相。』如是發心不墮邪見。」
善男子,末法时代的众生想要修行,应当竭尽一生供养善友、侍奉善知识。善知识前来亲近时,要断除傲慢;若暂时远离,要断除怨恨。面对顺境逆境都如虚空般坦然,明白身心终究平等,与一切众生本无差别。这样修行才能证入圆满觉悟。善男子,末法众生不能成道,是因为存有无始以来的自他分别与爱憎种子,所以不得解脱。如果有人看待仇敌如同父母,心无差别,便能消除所有烦恼。对待一切法中的自他憎爱也应如此。善男子,末法众生若求圆满觉悟,应当这样发愿:虚空中的所有众生,我都要使他们进入究竟圆满觉悟。在这觉悟中,没有能觉悟的主体,也没有我、人、众生等一切分别相。这样发心就不会堕入邪见。
爾時,世尊欲重宣此義而說偈言:
这时,世尊为了再次阐明这个道理,用偈颂说道:
「普覺汝當知,末世諸眾生,
欲求善知識,應當求正見,
心遠二乘者。法中除四病,
謂作止任滅;親近無憍慢,
遠離無瞋恨。見種種境界,
心當生希有,還如佛出世。
不犯非律儀,戒根永清淨,
度一切眾生,究竟入圓覺。
無彼我人相,常依止智慧,
便得超邪見,證覺般涅槃。」
普觉你应当知道,末法时代的众生们,
想要寻求善知识,应当寻求正见,
心意远离小乘之人。在修行中去除四种毛病,
即刻意造作、强行止息、放任不管、断灭空见;亲近善知识时不生骄慢,
远离恶缘时不起嗔恨。见到各种殊胜境界,
心中应生起稀有之心,如同佛陀现世一般。
不违犯戒律仪轨,持戒根本永远清净,
度化一切众生,最终证入圆满觉性。
无人我众生之相,恒常依止智慧,
便能超越邪见,证得觉悟般涅槃。
於是圓覺菩薩在大眾中即從座起,頂禮佛足右遶三匝,長跪叉手而白佛言:「大悲世尊!為我等輩廣說淨覺種種方便,令末世眾生有大增益。世尊!我等今者已得開悟,若佛滅後末世眾生未得悟者,云何安居修此圓覺清淨境界?此圓覺中三種淨觀以何為首?唯願大悲為諸大眾及末世眾生施大饒益。」作是語已五體投地,如是三請終而復始。
这时圆觉菩萨从大众中起身,恭敬地礼拜佛陀双足,向右绕行三圈,合掌跪地虔诚说道:大慈大悲的世尊啊!您为我们详细开示了种种修证清净觉悟的法门,使未来众生获得大利益。世尊!我们现在已经明了,但佛陀涅槃后,那些尚未觉悟的末法众生,该如何安居修行这圆满清净的圆觉境界?在圆觉法门中,三种清净观想应当以哪种为先?恳请世尊慈悲,为在场大众及未来众生广施利益。说完这些话,他五体投地虔诚礼拜,如此反复三次恭敬请法。
爾時,世尊告圓覺菩薩言:「善哉!善哉!善男子!汝等乃能問於如來如是方便,以大饒益施諸眾生。汝今諦聽!當為汝說。」時,圓覺菩薩奉教歡喜,及諸大眾默然而聽。
这时,世尊对圆觉菩萨说:很好!很好!善男子!你们能为众生利益向如来询问这样的修行方法。现在仔细听,我将为你们解说。圆觉菩萨听闻教导心生欢喜,与在场大众一起安静聆听。
「善男子!一切眾生,若佛住世,若佛滅後、若法末時,有諸眾生具大乘性,信佛祕密大圓覺心,欲修行者,若在伽藍安處徒眾,有緣事故隨分思察,如我已說;若復無有他事因緣,即建道場當立期限,若立長期百二十日,中期百日,下期八十日,安置淨居。若佛現在,當正思惟;若佛滅後,施設形像,心存目想生正憶念,還同如來常住之日。懸諸幡花經三七日,稽首十方諸佛名字,求哀懺悔;遇善境界得心輕安。過三七日,一向攝念。
善男子,一切众生,无论佛陀在世时、佛陀涅槃后或佛法衰微的末法时代,只要具备大乘根性,深信佛陀秘密的大圆觉心并愿意修行的人,若在寺院中与僧众共住,可随顺因缘处理事务并分心思维,如同我已说过的;若无其他事务因缘,就应建立道场并设立期限,长期为一百二十天,中期为一百天,短期为八十天,安住于清净居所。若佛陀尚在世,应正确思维;若佛陀已涅槃,应供奉佛像,心中存念、眼中观想,生起正确的忆念,如同如来常住世间时一样。悬挂经幡和鲜花,经过二十一天,礼拜十方诸佛名号,恳求慈悲忏悔;遇到殊胜境界时心得轻安。二十一天过后,专心摄持心念。
「若經夏首,三月安居,當為清淨菩薩止住,心離聲聞不假徒眾。至安居日即於佛前作如是言:『我比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷某甲,踞菩薩乘修寂滅行,同入清淨實相住持,以大圓覺為我伽藍,身心安居,平等性智,涅槃自性,無繫屬故。今我敬請不依聲聞,當與十方如來及大菩薩三月安居,為修菩薩無上妙覺大因緣故不繫徒眾。』善男子!此名菩薩示現安居,過三期日隨往無礙。善男子!若彼末世修行眾生求菩薩道入三期者,非彼所聞一切境界終不可取。
如果在夏季开始时要进行三个月的安居修行,应当以清净的菩萨境界安住,内心远离声闻乘的境界,不需要依靠徒众。到了安居开始的那天,要在佛像前这样宣告:我比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷某某,立足于菩萨乘修习寂灭之行,与一切众生共同安住于清净实相之中,以大圆满觉悟作为我的修行道场,身心安住于平等智慧,证悟涅槃自性,不再受任何束缚。现在我郑重表明,不依循声闻乘的修行方式,愿与十方如来及大菩萨们共同安居三个月,为了修习菩萨无上妙觉的殊胜因缘,所以不依赖徒众。
善男子,这就是菩萨所行的安居方式,经过三个安居期后,可以自由行动毫无障碍。善男子,如果在末法时代有修行众生追求菩萨道而进入三个安居期,对于他们未曾听闻过的一切境界,切不可执着追求。
「善男子!若諸眾生修奢摩他,先取至靜不起思念,靜極便覺。如是初靜,從於一身至一世界,覺亦如是。善男子!若覺遍滿一世界者,一世界中有一眾生起一念者皆悉能知,百千世界亦復如是;非彼所聞一切境界終不可取。
善男子,如果众生修习奢摩他,首先要达到极度的安静,不产生任何念头,静到极点就会觉醒。这种最初的静定,从一个人扩展到整个世界,觉醒也是如此。善男子,如果觉醒遍满一个世界,那么这个世界中任何一个众生生起一个念头,都能全部知晓,百千个世界也是这样;不是他所听闻的一切境界,终究无法获得。
「善男子!若諸眾生修三摩鉢提,先當憶想十方如來、十方世界一切菩薩,依種種門漸次修行勤苦三昧,廣發大願自熏成種;非彼所聞一切境界終不可取。
善男子,如果众生修行三摩钵提,首先应当忆念十方如来和十方世界的一切菩萨,依照各种法门逐步修行,精勤修习三昧,广泛发起大愿,通过自我熏习形成善根种子;凡是未曾听闻的一切境界,终究不可执取。
「善男子!若諸眾生修於禪那,先取數門,心中了知生住滅念,分齊頭數,如是周遍四威儀中,分別念數無不了知,漸次增進乃至得知百千世界一滴之雨,猶如目覩所受用物;非彼所聞一切境界終不可取。是名三觀初首方便。若諸眾生,遍修三種勤行精進,即名如來出現于世;若後末世鈍根眾生心欲求道,不得成就由昔業障,當勤懺悔常起希望,先斷憎、愛、嫉妬、諂曲,求勝上心,三種淨觀隨學一事,此觀不得復習彼觀,心不放捨漸次求證。」
善男子,如果众生修习禅定,应当先采用数息法门,在心中清楚觉察每个念头的生起、持续与消失,分辨其先后次第。如此在行住坐卧一切时中,都能明晰觉知每个念头。这样循序渐进,最终能了知百千世界中每一滴雨的下落,如同亲眼所见般清晰;对那些未曾亲证的境界,则不应执着追求。这就是修习三种观法的初步方法。如果众生能完整修习这三种观法并精进不懈,就等同于如来现身世间;倘若未来世有钝根众生发心求道却因宿世业障难以成就,应当勤修忏悔,常怀信心。首先要断除憎恨、贪爱、嫉妒、谄媚等烦恼,发起超越之心。三种清净观法可任选其一修习,若此法不成就,便改修彼法,心不放弃,逐步求证。
爾時,世尊欲重宣此義而說偈言:
这时,世尊为了再次阐明这个道理,用偈颂说道:
「圓覺汝當知,一切諸眾生,
欲求無上道,先當結三期,
懺悔無始業。經於三七日,
然後正思惟,非彼所聞境,
畢竟不可取。奢摩他至靜,
三摩正憶持,禪那明數門,
是名三淨觀。若能勤修習,
是名佛出世。鈍根未成者,
常當勤心懺,無始一切罪,
諸障若銷滅,佛境便現前。」
圆觉你应当明白,一切众生若想求得无上大道,首先应当设立三期修行,忏悔无始以来的罪业。经过二十一日后,方能正确思维修行,对那些非耳闻所及的境界,终究不可执取。奢摩他修习至极寂静,三摩钵底正确忆持,禅那明了数息法门,这三种称为清净观法。若能精勤修习,便如同佛陀出世。根器愚钝未能成就者,应当恒常勤修忏悔,消除无始以来一切罪障。待诸般障碍消尽时,佛陀境界自然显现眼前。
於是賢善首菩薩在大眾中即從座起,頂禮佛足右遶三匝,長跪叉手而白佛言:「大悲世尊!廣為我等及末世眾生,開悟如是不思議事。世尊!此大乘教名字何等?云何奉持?眾生修習得何功德?云何使我護持經人?流布此教至於何地?」作是語已五體投地,如是三請終而復始。
这时贤善首菩萨在大众中从座位上起身,恭敬地礼拜佛陀双足,向右绕行三圈,然后双膝跪地合掌对佛陀说:大慈大悲的世尊啊!您为我们及末法时代的众生广泛开示如此不可思议的真理。世尊!这部大乘经典叫什么名字?我们应当如何信奉受持?众生修习此经能获得哪些功德?我们应当如何护持诵经之人?这部教法将流传到何方?说完这些话后,贤善首菩萨五体投地礼拜佛陀,如此反复请求了三次。
爾時,世尊告賢善首菩薩言:「善哉!善哉!善男子!汝等乃能為諸菩薩及末世眾生,問於如來如是經教功德名字。汝今諦聽!當為汝說。」時,賢善首菩薩奉教歡喜,及諸大眾默然而聽。
这时,世尊对贤善首菩萨说:很好!很好!善男子!你们能为菩萨们和末法时代的众生,向如来询问这部经教的功德名称。现在你们仔细听,我这就为你们讲解。贤善首菩萨听闻教诲,心生欢喜,和在场大众一起安静聆听。
「善男子!是經百千萬億恒河沙諸佛所說,三世如來之所守護,十方菩薩之所歸依,十二部經清淨眼目,是經名大方廣圓覺陀羅尼,亦名修多羅了義,亦名祕密王三昧,亦名如來決定境界,亦名如來藏自性差別,汝當奉持。善男子!是經唯顯如來境界,唯佛如來能盡宣說;若諸菩薩及末世眾生依此修行,漸次增進至於佛地。善男子!是經名為頓教大乘,頓機眾生從此開悟,亦攝漸修一切群品。譬如大海不讓小流,乃至蚊虻及阿修羅飲其水者,皆得充滿。
善男子!这部经典是百千万亿恒河沙数诸佛所说,是过去、现在、未来三世如来所守护的,是十方世界一切菩萨所归依的,是一切佛经中最清净明亮的眼睛。这部经名为《大方广圆觉陀罗尼》,也叫《修多罗了义》,也叫《秘密王三昧》,也叫《如来决定境界》,也叫《如来藏自性差别》,你们应当恭敬受持。善男子!这部经只显示如来的境界,只有佛才能完全宣说;如果有菩萨及末法时代的众生依照此经修行,就能逐步进步,最终达到佛的境界。善男子!这部经名为顿教大乘,具有顿悟根机的众生能由此开悟,同时也包含一切渐修的众生。就像大海不拒绝任何小河流,即使是蚊虫或阿修罗来饮水,也都能得到满足。
「善男子!假使有人純以七寶積滿三千大千世界以用布施,不如有人聞此經名及一句義。善男子!假使有人教百恒河沙眾生得阿羅漢果,不如有人宣說此經分別半偈。善男子!若復有人聞此經名信心不惑,當知是人非於一佛二佛種諸福慧,如是乃至盡恒河沙一切佛所種諸善根聞此經教。汝善男子!當護末世是修行者,無令惡魔及諸外道惱其身心令生退屈。」
善男子!如果有人用七种珍宝堆满整个三千大千世界来布施,不如有人听闻这部经的名字并理解其中一句的含义。善男子!如果有人教导像恒河沙粒那样多的众生证得阿罗汉果位,不如有人解说这部经的半个偈颂。善男子!如果有人听闻这部经的名字而深信不疑,要知道这个人不止在一尊佛、两尊佛那里种下福德智慧,而是在像恒河沙粒那样多的佛那里种下善根,才能听闻这部经的教法。善男子!你要护持末法时代的修行者,不要让恶魔和那些外道扰乱他们的身心,使他们退失信心。
爾時,會中有火首金剛、摧碎金剛、尼藍婆金剛等八萬金剛并其眷屬即從座起,頂禮佛足,右繞三匝而白佛言:「世尊!若後末世,一切眾生有能持此決定大乘,我當守護如護眼目;乃至道場所修行處,我等金剛自領徒眾晨夕守護,令不退轉。其家乃至永無災障,疫病銷滅,財寶豐足常不乏少。」
那时,法会中有火首金刚、摧碎金刚、尼蓝婆金刚等八万金刚及其眷属,从座位上站起,恭敬顶礼佛足,向右绕佛三圈,对佛说:世尊!如果在未来的末法时期,有众生能够受持这部决定大乘经典,我们会像保护自己的眼睛一样守护他们;甚至在他们修行的道场,我们金刚会带领徒众日夜守护,使他们不退转。他们的家庭将永远没有灾祸障碍,疫病消除,财宝丰足,永远不会缺乏。
爾時,大梵天王、二十八天王并須彌山王、護國天王等即從座起,頂禮佛足,右繞三匝而白佛言:「世尊!我亦守護是持經者,常令安隱心不退轉。」
这时,大梵天王、二十八天王以及须弥山王、护国天王等从座位上起身,向佛足顶礼,向右绕行三圈后对佛说:世尊,我们也会守护这些持诵经典的人,让他们常得安稳,心不退转。
爾時,有大力鬼王名吉槃茶與十萬鬼王即從座起,頂禮佛足,右繞三匝而白佛言:「世尊!我亦守護是持經人,朝夕侍衛令不退屈,其人所居一由旬內,若有鬼神侵其境界,我當使其碎如微塵。」
这时,有一位名叫吉槃茶的大力鬼王,与十万鬼王一起从座位上起身,恭敬地向佛足行礼,向右绕佛三圈,然后对佛陀说:世尊!我也要守护那些持诵经典的人,日夜保护他们,让他们不退转。凡是持经人居住的一由旬范围内,如果有鬼神侵犯他们的领地,我会让那些鬼神碎成微尘。
佛說此經已,一切菩薩、天龍、鬼神八部眷屬及諸天王、梵王等一切大眾,聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。
佛陀说完这部经后,所有菩萨、天龙、鬼神八部眷属以及各位天王、梵王等一切在场大众,听完佛陀的讲法,都心生欢喜,深信接受并依教奉行。
大方廣圓覺修多羅了義經
CBETA 编码:T0842
© AI 帮你读佛经 - 如是我闻
本文档仅供个人学习使用,请勿用于商业用途
访问 rushiwowen.co 获取更多内容