般若波羅蜜多心經
般若波羅蜜多心經
罽賓國三藏般若共利言等譯
如是我聞:
我亲自听佛这样说过:
一時佛在王舍城耆闍崛山中,與大比丘眾及菩薩眾俱。時佛世尊即入三昧,名廣大甚深。
那时,佛陀住在王舍城的灵鹫山中,与大比丘众和菩萨众在一起。当时,世尊进入了名为广大甚深的三昧境界。
爾時眾中有菩薩摩訶薩,名觀自在,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,離諸苦厄。即時舍利弗承佛威力,合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言:「善男子!若有欲學甚深般若波羅蜜多行者,云何修行?」如是問已。
那时在大会中有一位大菩萨,名为观自在,当他修行甚深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,超脱了一切苦难。于是舍利弗凭借佛陀的威神力,合掌恭敬地对观自在菩萨说:善男子啊,如果有人想要修学甚深般若波罗蜜多法门,应当如何修行?这样询问之后。
爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言:「舍利子!若善男子、善女人行甚深般若波羅蜜多行時,應觀五蘊性空。舍利子!色不異空,空不異色。色即是空,空即是色。受、想、行、識亦復如是。舍利子!是諸法空相,不生不滅、不垢不淨、不增不減。是故空中無色,無受、想、行、識,無眼、耳、鼻、舌、身、意,無色、聲、香、味、觸、法,無眼界乃至無意識界。無無明亦無無明盡,乃至無老死亦無老死盡。無苦、集、滅、道,無智亦無得。以無所得故,菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙。無罣礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。三世諸佛依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多是大神呪、是大明呪、是無上呪、是無等等呪,能除一切苦,真實不虛。故說般若波羅蜜多呪。」
这时观自在菩萨摩诃萨告诉长老舍利弗说:舍利子,若有善男子善女人修行甚深般若波罗蜜多时,应当观察五蕴本性皆空。舍利子,色不异空,空不异色。色即是空,空即是色。受想行识也是如此。舍利子,一切法空相,不生不灭、不垢不净、不增不减。因此空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界乃至无意识界。无无明亦无无明尽,乃至无老死亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无得。因为无所得的缘故,菩萨依般若波罗蜜多故心无挂碍。无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。三世诸佛依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。所以知道般若波罗蜜多是大神咒、是大明咒、是无上咒、是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。因此说般若波罗蜜多咒。
即說呪曰:
即刻宣说咒语:
「諦諦 波羅諦 波羅僧諦 菩提娑(蘇紇反)婆訶
谛谛波罗谛波罗僧谛菩提莎婆诃
「如是,舍利弗!諸菩薩摩訶薩於甚深般若波羅蜜多行,應如是行。」如是說已。
舍利弗,众菩萨摩诃萨应当这样修行甚深般若波罗蜜多。说完这些话后。
即時,世尊從廣大甚深三摩地起,讚觀自在菩薩摩訶薩言:「善哉,善哉!善男子!如是,如是!如汝所說。甚深般若波羅蜜多行,應如是行。如是行時,一切如來皆悉隨喜。」
这时,世尊从广大甚深的禅定中起身,赞叹观世音菩萨摩诃萨说:很好,很好!善男子!正是这样,正是这样!如同你所说的。甚深般若波罗蜜多的修行,应当这样去修。这样修行的时候,一切如来都会随喜。
爾時世尊說是語已,具壽舍利弗大喜充遍,觀自在菩薩摩訶薩亦大歡喜。時彼眾會天、人、阿修羅、乾闥婆等,聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。
那时世尊说完这些话后,长老舍利弗心中充满极大喜悦,观自在菩萨摩诃萨也同样非常欢喜。当时在场的天神、人类、阿修罗、乾达婆等所有听众,听闻佛陀的教导后,全都心生欢喜,虔诚信受并依教奉行。