印度佛教史
譯者敘言
<ul><li>一、達喇那他為西藏覺昂派之大師,曾旅行印度,尼泊爾各地,見聞廣博。本史作於明神宗萬曆三十六年(一六〇八),取材頗多,內容豐富,於每一宗派之流衍,亦率能道其原委。如此完整之印度佛教史,求之國中,尚無其匹;故為譯出,以餉國人。</li><li>二、本史篇幅頗多,茲節譯其重要部分,僅得全書三分之一。但所刪去者,皆係玄渺神話,於原書精彩,毫未減損也。</li><li>三、本史西藏原文有德格版奈旦版兩種。此本乃根據德格版譯出,亦曾參考日人寺本婉雅之日譯本。寺本氏譯本,係假自陳大可先生,陳先生並助余譯讀,盛意可感,謹於此致殷重之謝忱。</li><li>四、譯筆除書名外,全係直譯,以保留原文之語氣情態。</li><li>五、原本有章無節,章名之標擧,係在每章之後。今按漢地著作習慣,將章名提在每章之前;並於每章酌為分節標題,以便讀者觀覽。</li><li>六、譯本於每節之後,遇有解釋之需要者,曾參考寺本氏之譯本,及其他佛家典籍,略為註釋,或可供讀者觀覽之一助也。</li></ul>
一九四五年七月七日 王沂暖於重慶
印度佛教史
達喇那他著
王沂暖譯