开元录云此经前后四译三存一阙流志法师有先后二译其先译者即一阙也今捡诸藏国宋二藏有法护译流志后译而无什译丹藏虽无流志后译而有法护罗什二译则若二藏㸦偹乍似三存具矣今详丹藏所谓什译者与诸藏法护译始终无异又非罗什译经之例而谓之什译何也若同时异国二人各译则容有二译偶同而诸经无此例者况法护之后一百余年罗什西来始事翻译不应直书法护之译而云重译若云什公未见法护之译而重译之乃偶同耳则彼时圣教未广人又勤学其会下㕘译八百余人并是东土英贤何必人人皆不见耶又凡重译者欲异于前若全同者何烦重译耶诸重译经亦无此例若异凾隔越势难相准容有错误而重载之如宋藏六字神呪王经未曾有经之类是也今以错重皆删去今此一凾一卷之经译主虽为二人经本始终唯一而重载之者丹藏之错何甚耶故今不取丹藏所谓什译者由是言之开元之后什本亦失伤哉。