〔識語〕
作 阿闍梨多 聞 三藏 法師 勝Kṛtir Ācārya-bahu-śruta-tripiṭa [ka] bhadanta-param:義天 之 福 生 母 父ārthadevasya yad atra puṇyaṁ tad bhavatu mātāpi:師 和上 先 行 一切 有情 無上trācāryopādhyāya-pūrvaṁgama-sarvasattvānuttarasa:正等正覺 精進天 寫 有情利益myaksaṁbodhaye Vīryadevena eikhitaṁ sattvahiteyad atra kuśalaṁ jātaṁ tad me syād agrabodhaye
The noble monk Kṛtir, a learned teacher of the Three Scriptures and an esteemed master, Gained insight through his mother and father, who brought forth the joy of wisdom.
May the virtue arising from this be shared With all beings, beginning with the teacher and master, Leading them toward the highest, perfect enlightenment— The goal of complete awakening.
This was written by Vīryadeva for the benefit of all beings. May whatever goodness has come from this Lead me toward the supreme enlightenment.