摩訶般若鈔經卷第四
秦天竺沙門曇摩蜱共竺佛念譯
本無品第七
須菩提白佛言:「諸法隨次者,天中天!是為法語,故曰無所損。諸法者為無有端,其法相者為無所礙,如空法者為無所生,諸所生不可得,是為法生故無所得。」
諸欲、諸梵天子俱白佛言:「其寂者,即佛弟子。今尊者須菩提所說者悉空。」
須菩提語諸天子言:「為隨怛薩阿竭教。」
佛言:「云何,須菩提!知隨怛薩阿竭教?」須菩提復言:「如怛薩阿竭本無,是為怛薩阿竭教。諸過去當來現在悉為本無。」
佛言:「隨本無者,為隨怛薩阿竭教。諸法亦本無。如諸法本無,怛薩阿竭亦本無。一切本無悉為本無。是為須菩提以隨怛薩阿竭教無有異。隨本無者,是為怛薩阿竭教不異無有異。隨怛薩阿竭者為隨本無,本無者是為怛薩阿竭。立須菩提之所立,為隨怛薩阿竭教。如怛薩阿竭本無無所礙,諸法亦本無無所礙。是者,須菩提!為隨怛薩阿竭教。以如怛薩阿竭本無者,於法亦本無,一本無等無異。我者亦無,作者本無,亦無作者,一切皆本無,亦復無本無。如本無本無,我者亦爾,故須菩提為隨怛薩阿竭教。如怛薩阿竭本無不異無有異,是故諸法亦本無不異無有異。是為怛薩阿竭本無亦不壞,亦不腐,不可得,是者須菩提為隨怛薩阿竭教。怛薩阿竭與諸法俱本無無異,亦無異本無,亦不有異本無,悉皆是本無。如須菩提所隨者,以入不可計人,亦復無所入,是為隨怛薩阿竭教。怛薩阿竭者是為本無,亦不過去當來今現在。及諸法悉皆本無故,亦無過去當來今現在。如是者,須菩提為隨怛薩阿竭教。以如來本無者,即曰怛薩阿竭教,怛薩阿竭者即是本無。當來亦本無,過去亦本無,現在亦本無。以隨過去本無,怛薩阿竭教是為本無。以隨當來本無,怛薩阿竭教是為本無。以隨現在本無,怛薩阿竭教是為本無。以如過去當來今現在本無,怛薩阿竭教是為本無。以如過去當來今現在本無,怛薩阿竭教是為本無等無異。如諸法本無,是者須菩提等無異,為隨怛薩阿竭教等無異。是為真菩薩之本無,自致阿惟三佛,亦俱等本無。以如本無者,便得本無如來名,地即為六反震動。怛薩阿竭因是本無而得成,是故須菩提為隨怛薩阿竭教。復次,須菩提為不隨色,為不隨痛痒思想生死識,亦不隨須陀洹道,亦不隨斯陀含、阿那含、阿羅漢、辟支佛,是者須菩提為隨怛薩阿竭教。」
舍利弗白佛言:「本無者甚深。天中天!」
佛言:「如是,本無實甚深。」
說本無時,三百比丘皆得阿羅漢,五百比丘尼皆得須陀洹道,五百諸天及人悉逮得無所從生法樂忍,六十菩薩皆得阿羅漢道。
佛語舍利弗:「是輩菩薩供養過去五百佛已,皆作施與,護於淨戒,成於忍辱,所作精進,定足於禪,以不得般若波羅蜜漚和拘舍羅,雖是菩薩摩訶薩有道意入空、無相、無願,離於漚和拘舍羅者,便中道為本際作證得聲聞。譬如有大鳥,舍利弗!其身若四千里、若八千里、若萬二千里、若萬六千里、若三萬里,從忉利天上欲來下至閻浮利地。是鳥而無翅,反從忉利天上自投來下。云何,舍利弗!是鳥欲中道還上忉利天上,寧能還不?」
舍利弗言:「不能。天中天!」
佛言:「是鳥來下至閻浮利地,欲令其身不痛。寧能使不痛?」
舍利弗言:「不能。天中天!其鳥來下,身不得不痛。若死、若當悶極。何故?其身甚大而反無翅。」
佛言:「如是,舍利弗!正使菩薩摩訶薩,如恒邊沙劫,作布施,護於淨戒,成於忍辱,所作精進,定足於禪,發心甚大,欲總攬一切成阿惟三佛。不得般若波羅蜜漚和拘舍羅者,便中道墮落在聲聞、辟支佛道地。如是,舍利弗!菩薩摩訶薩於過去當來今現在佛所,為不持戒三昧,若智慧、若脫慧、若見慧,而反作想,是為不持怛薩阿竭戒三昧,智慧、若脫慧、若見慧,為不知怛薩阿竭故而曉知,但聞空聲想之,如所聞,持欲作阿耨多羅三耶三菩,會不能得,便中道在聲聞、辟支佛道地。何以故?如是為不得般若波羅蜜漚和拘舍羅故。」
舍利弗白佛言:「我念佛之所說,其離般若波羅蜜漚和拘舍羅者,便不能自致阿耨多羅三耶三菩。若有菩薩摩訶薩欲得阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛者,當黠學般若波羅蜜漚和拘舍羅。」
諸欲天、諸色天子俱白佛言:「般若波羅蜜者甚深,難曉難了,泊然者不得阿耨多羅三耶三菩。」
佛語諸天子言:「如是,般若波羅蜜者甚深難曉了,泊然不得阿耨多羅三耶三菩。」
須菩提白佛言:「般若波羅蜜者難曉了。天中天!如我念是慧,其為泊然者,乃能得阿耨多羅三耶三菩。何以故?亦不於是有得阿惟三佛者,故曰法空無作阿惟三佛。用法空故,於法亦不能得當作阿惟三佛者,故諸法悉空。於法無所有是為法語,無作阿惟三佛故曰法空。無作阿惟三佛者,亦無得阿惟三佛者,其念一切諸法悉空。隨是者,天中天!而泊然得阿耨多羅三耶三菩,成阿惟三佛。」
舍利弗謂須菩提:「如所說者,泊然得阿耨多羅三耶三菩,是為甚難。何以故?空不念:『我當作阿耨多羅三耶三菩,成阿惟三佛。』如是法者,易得阿惟三佛。何以故?如恒邊沙等菩薩云何轉還?」須菩提言:「當作是知:『不為泊然者,難得阿耨多羅三耶三菩。』」
須菩提謂舍利弗:「用色還,不作阿耨多羅三耶三菩?」
答言:「不。」
「用痛痒思想生死識還,不作阿耨多羅三耶三菩?」
答言:「不。」
「能有異色得法還,不作阿耨多羅三耶三菩?」
答言:「不。」
「能有異痛痒思想生死識得法還,不作阿耨多羅三耶三菩?」
答言:「不。」
「色本無,寧還,不作阿耨多羅三耶三菩?」
答言:「不。」
「痛痒思想生死識本無,寧還,不作阿耨多羅三耶三菩?」
答言:「不。云何,舍利弗!能有異色本無,於法得還,不作阿耨多羅三耶三菩?」
答言:「不。」
「能有異痛痒思想生死識本無,於法得還,不作阿耨多羅三耶三菩?」
答言:「不。」
「云何,舍利弗!本無為還,不作阿耨多羅三耶三菩?」
答言:「不。」
「能有異本無,於法得還,不作阿耨多羅三耶三菩?」
答言:「不。設於是法不得何所法還者,作阿耨多羅三耶三菩。」
舍利弗謂須菩提:「如所說法,無有菩薩還者。」
須菩提言:「菩薩之人而有三德,是怛薩阿竭所說。一者佛衍,菩薩而不計三,如須菩提所言。」
分耨文陀尼弗語舍利弗:「須菩提所說一道者,而當問之。」
舍利弗謂須菩提:「欲問所說一道佛衍菩薩事。須菩提!欲問所說一道佛衍菩薩事。」
須菩提言:「云何,舍利弗!於本無中能見三道?是為聲聞、辟支佛。」
佛語舍利弗言:「不見本無中得二事者。」
須菩提言:「云何,舍利弗!本無者為一不?是故曰得。若菩薩摩訶薩聞本無,心不懈怠,是菩薩摩訶薩會致至菩薩。」
佛言:「善哉,善哉!須菩提!如所說無異,悉佛威神之所致,是為菩薩摩訶薩本無無有異。若菩薩心不懈怠,會至菩薩。」
舍利弗白佛言:「何謂為菩薩?」佛語舍利弗:「成阿耨多羅三耶三菩則是。」
須菩提白佛:「何謂菩薩摩訶薩?欲成者,云何住?」
佛言:「視一切人皆等,其心不異,無有害意,以慈心向人,若身無異。其心柔軟,其心加哀,其心無瞋恚,無所礙心,無所嬈心,視之若父母無異。是心,菩薩摩訶薩所住。當作是學。」