佛說解憂經

佛說解憂經

西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳教大師臣法天奉 詔譯
稽首歸依正等覺, 能度無邊大苦海。
恒以甘露潤群生, 令得涅槃我頂禮。
稽首歸依正法藏, 能止無邊苦惱因,
顯示過失利眾生, 令獲寂靜我頂禮。
稽首歸依大苾芻, 能與世間為福聚,
發行勤修安樂因, 善斷輪迴我頂禮。
我向正等觉顶礼归依,他能救度众生脱离无边苦海。 他常以甘露滋润众生,令他们获得涅槃,我向他顶礼。
我向正法宝藏顶礼归依,他能止息无边的苦恼根源, 为迷失的众生指明过失,使他们获得寂静,我向他顶礼。
我向大比丘顶礼归依,他能为世间积聚福德, 精进修持安乐之因,善断轮回,我向他顶礼。
愛別離最苦, 憂火鎮燒然,
若欲自安心, 端居作觀想。
譬如群鳥獸, 暫聚各分飛,
生死人亦然, 云何懷憂苦?
只自一有死, 眾人皆長生,
別離痛不任, 親姻須啼泣。
三界大輪迴, 無有免斯者,
平等受無常, 云何懷憂苦?
若人生貪愛, 孰知貪火燒,
如彼犛牛身, 愛尾遭人殺。
世人多迷醉, 欲逃嶮惡道,
設盡方便心, 不能免離苦。
如彼野麞鹿, 常被師子逐,
究竟不能逃, 云何懷憂苦?
大地及天上, 三界與四生,
未曾得見聞, 不受無常者。
亦如山野火, 焚燒草木時,
不擇花果林, 俱時成灰燼。
愚癡諸眾生, 顛倒生妄想,
身繫無常繩, 無人能可解。
色界梵世中, 禪味為安樂,
亦如樹臨河, 不久風水壞。
百億轉輪王, 千萬天帝釋,
念念即無常, 如風吹燈焰。
過去大神仙, 五通心自在,
往復騰空行, 猶被無常取。
金剛堅固身, 尚自示寂滅,
凡識如芭蕉, 云何欲久住?
大地妙高山, 及以四大海,
劫壞亦歸空, 何況眾生趣!
龍居深海裏, 眷屬常圍繞,
金翅鳥能食, 別離苦亦爾。
或人往他界, 欲避於無常,
如入摩竭魚, 口中求安隱。
如是欲色界, 及彼非非想,
未有於一物, 不被無常吞。
唯有正等覺, 是真依仗處,
信受汝諦聽, 能解諸憂惱。
与所爱别离最为痛苦,忧愁之火不断焚烧。若想使自心安定,应端正身心观想。譬如飞鸟走兽,短暂相聚又各奔东西,生死中的人也是如此,何必心怀忧苦?若以为只有自己一人会死,别人都能长生,别离的痛苦无法承受,亲人必定哭泣哀伤。三界众生皆在轮回,无人能逃脱此理,平等承受无常法则,何必心怀忧苦?
若人沉溺贪爱,谁知贪欲如火焚身,如同牦牛珍爱尾巴,反因尾丧命。世人多被痴迷蒙蔽,妄想逃离险恶道途,纵使费尽心机,终究不能脱离苦难。犹如山野麋鹿,常被狮子追逐,终究难逃虎口,何必心怀忧苦?从大地到天界,三界四生之中,从未见闻有谁,能逃脱无常吞噬。如同荒原野火,焚烧草木之时,不分花果树林,同时化为灰烬。
愚痴众生颠倒妄想,被无常绳索捆绑,无人能够解开。色界梵天之中,禅定之乐看似安稳,亦如岸边的树,终将被风水摧毁。百亿转轮圣王,千万天帝释尊,每个念头都在无常中,如风吹灯焰熄灭。往昔大神通仙,具足五种神通,自在飞行虚空,仍被无常带走。金刚不坏之身,尚且示现涅槃,凡夫生命如芭蕉,怎能妄想长久?
大地须弥高山,浩瀚四大海水,劫末终归空寂,何况众生性命!龙王居于深海,眷属环绕护卫,仍被金翅鸟吞食,别离之苦亦复如是。有人逃往他界,妄想躲避无常,如同投入摩竭鱼口,反求平安稳当。欲界色界诸天,乃至非想非非想处,未见一物能免,终被无常吞没。唯有正等觉者,方是真实依靠,至诚听闻佛法,方能解脱忧恼。
如是我聞:
我亲自听佛这样说过:
一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
那时,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园。
爾時世尊告苾芻言:「眾生無數,輪迴無邊,如蟻循環,無有窮盡。眾生貪愛,無明障閉,如陷泥中,而不能出。過去有情,輪迴往復,數不能知。苾芻!所有大地之土都聚一處,和為泥丸,大小如豆,數彼眾生無始劫來所生父母子孫,每一人下一泥丸,如是泥丸下盡,父母子孫數不能盡。苾芻!如是無邊輪迴眾生,貪愛無明,顛倒陷愛欲泥中,生死輪迴,不知其數,是故令汝學斷輪迴。」
那时,世尊告诉比丘们说:众生数量无尽,轮回没有边际,就像蚂蚁转圈,永无止境。众生因贪恋执著,被无明遮蔽,如同陷入泥潭,无法脱身。过去的有情众生,在轮回中往返流转,次数多到无法计算。比丘啊!假使将大地上所有泥土聚在一起,搓成豆子大小的泥丸,每一颗泥丸代表无始劫来轮回众生互为父母子孙的次数,即便泥丸全部用完,父母子孙的数目还是数不尽。比丘啊!这些无边轮回的众生,因贪爱无明,颠倒沉迷于爱欲泥沼,生死流转不计其数。因此你们应当修学断除轮回之道。
佛言:「苾芻!如是補特伽羅輪迴眾生以骨作聚,如妙高山,不壞不爛。如是無學聲聞,證四聖諦,了知此苦,真實為苦、苦滅,證苦聖諦。彼補特伽羅見此屍骨不知是苦,亦不能滅三界煩惱。若滅三界煩惱,證須陀洹不空法,決定得菩提。由於七生天、人之中,作斷輪迴,除滅煩惱。七生滿已,聖諦現前,正見智慧,滅盡餘惑,到涅槃寂靜,彼補特伽羅方得解脫輪迴之苦!」
佛陀说:比丘!这些轮回众生的骨头堆积起来,能有一座须弥山那么高,而且不会腐朽损坏。但那些证得四圣谛的无学圣者,真实了知苦的本质,明白苦的根源与灭除,已证得苦圣谛。那些凡夫看见尸骨却不知这是苦的表现,也不能断除三界烦恼。若能灭尽三界烦恼,证得须陀洹果位,必能成就菩提。他们将在天界人间往返七次,斩断轮回,除尽烦恼。七次生死圆满后,圣谛现前,以正见智慧灭尽剩余迷惑,达到涅槃寂静。这样的人才能真正解脱轮回之苦!
佛言:「苾芻!如人眷屬,互相愛樂。以貪愛故,廣造諸業,生死輪迴。譬如野象陷泥坑中,無有出期。又彼眷屬,如恒河沙,父母養育,皆如親子。至後世中,隨其報應,各各不同——或為僕從,或為冤家,互相瞋恨,欺辱打罵;或為傍類,互相食噉,或被殺害——如是種種,諸趣輪迴,如七仙眾,或聚或散;亦如天雨,生其水漚,或生或滅。如是眾生,愚癡大力,迷惑顛倒,不了輪迴;於其眷屬,妄生樂想,造種種業,未有須臾得清淨住。
佛陀说:比丘们!就像人们与亲属之间彼此贪爱执着,由于这种贪爱,造作种种业行,陷于生死轮回。犹如野象陷入泥潭,永无解脱之日。这些亲人即使多如恒沙,父母养育时都视如己出,但到来世因业报不同——有的成为主仆,有的变成仇敌,互相憎恨、欺凌辱骂;有的沦为畜生道众生,互相残食,或遭宰杀——如此种种轮回景象,如同七仙人时聚时散;又似天降雨水形成水泡,忽生忽灭。众生被愚痴之力蒙蔽,颠倒迷惑,不能了悟轮回真相;对亲属虚妄贪恋,造作诸业,始终不得片刻清净安宁。
「又彼有情,無始輪迴,入地獄中,所飲銅汁,過大海水;如彼猪狗,食不淨物,如妙高山。又彼有情,生死別離,愛戀泣淚,亦如海水。又彼有情,更相殺害,積聚彼頭,過梵天界,虫食膿血,亦如海水。又餓鬼趣,以宿慳貪,受飢渴苦,如遇飲食即成煙焰。鬼報滿已,設生人中,貧窮飢困,種種苦惱,說不能盡。
那些众生,在无尽的轮回中,曾堕入地狱,所饮下的铜汁比大海水还要多;像猪狗一样吃下的污秽之物堆积起来如须弥山那般高。那些众生在生死别离时因爱恋而流下的泪水,也像海水一样多。那些众生互相杀害堆积的头颅,高过梵天界,被虫啃食的脓血也像海水一样多。饿鬼道的众生因过去吝啬贪婪,遭受饥渴之苦,即使遇到饮食也会化为烟焰。饿鬼报应受尽后,即使投生为人,也会贫穷困苦,遭受种种无法说尽的苦恼。
「又彼有情,以修福善,生忉利天等境界殊勝,恒受快樂;貪愛熾盛,如火燒乾草,報壽盡時,即墮惡趣。譬如飛禽折其兩翼,剎那落地,受種種苦。是故汝等,學斷輪迴,速求解脫。」
那些众生因修福行善,得生忉利天等殊胜天界,长久享受快乐;但因贪爱之心炽烈,如同烈火焚烧干草,福报享尽时,即刻堕入恶道。就像飞鸟折断双翅,瞬间坠落地面,承受种种痛苦。所以你们应当勤修断除轮回之法,尽快求得解脱。
佛言:「苾芻!譬如江河、大地、日月、星辰、須彌盧山及諸聚落世界,未壞而得久住,常在世間。今此經典亦復如是,世界未壞,法亦久住。於意云何?為與一切有情止息輪迴故。」
佛说:比丘们!就像江河、大地、日月、星辰、须弥山以及所有村落世界,在未毁坏时能长久存在,恒常安住于世间。这部经典也是如此,只要世界未灭,正法就会长存。你们认为如何?这是为了帮助一切众生止息轮回之苦啊。
苾芻聞已,信受奉行。
比丘们听完后,深信接受,依教奉行。

佛說解憂經

版权声明:本站原始经文数据源为 CBETA
译文由人工智能翻译,仅供学习参考,并非权威解释