大唐新翻密严经序
朕闻西方有圣人焉,演不言之言、垂无教之教,启迪权实、发披聋瞽,迁其善者不疾而速,阶其益者即圣自凡,击蒙求以娑婆丘陵,示达观以密严世界。匪染净在我,实是非游,而楚越生于念中,及缺顿于目下,彼鱼藏鸟逝。其若是乎!钦哉密严,迹超三有,量周乎法界、相离于极微,非声闻之所闻、岂色见之能见。甞洁已主妙允恭付属!是欲泉静识浪、珠清意源,穷赖耶能变之端,照自觉湛然之境,深诣心极其唯是经。夫翻译之来抑有由矣。虽方言有异而本质须存,此经梵书并是偈颂,先之译者多作散文,蛇化为龙何必变于鳞介?家成于国宁即改乎姓氏?矧讹略轻重或有异同,再而详悉可为尽善。大兴善寺三藏沙门不空,像教栋梁爱河舟楫,戒珠在握明镜入怀,雪涉云征穷鹿野之真谛,帆飞海宿究马鸣之奥音,声该八转言善两方,之可窥鉴阙如、抑扬了义。诏令集京城义学沙门飞锡等、翰林学士柳抗等,详译斯文及护国经等,对执贝多翻诸简牍,凭其本夹依以颂言,大羹之味不遗、清月之魄恒满,岂不美欤!岂不美欤!朕词乏清华、文非道丽,志流衍于秘赜,将布灌于无穷,聊课虚怀,序之篇首云尔。
我听说西方有位圣人,用无言的言语演说真理,以无教的教法示现世间,开启权宜与真实的智慧,唤醒迷昧的众生。使向善者不必催促自然精进,让求道者从凡夫直抵圣境。在娑婆世界的丘陵中敲醒蒙昧,展示通达的密严世界观境。并非染净由我主宰,实则是非皆因妄念而生——楚越疆界本存于念想之间,迷悟差别仅在一心之转。那些如鱼潜藏、似鸟飞逝的真相,不正是如此吗?
至为殊胜的密严境界,行迹超越三界存在。其量周遍法界,形相超脱极微。不是声闻乘所能听闻,岂是肉眼可以窥见?应当洁净身心体悟玄妙,虔诚奉持如来嘱托!这正是为了让心识之泉恢复宁静,意念之源如宝珠清净,穷究阿赖耶识能变的根源,照见本觉澄澈的境地。深入探究心性终极奥秘的,唯有这部经典。
关于翻译之事,自有其渊源。虽各地语言不同,但本质必须保全。此经梵本原是偈颂体,先前译者多转为散文。就像蛇化龙何必改变鳞甲?家成国岂需更换姓氏?况且译本中的讹误轻重各有差异,再次详加校勘方能臻于完善。
大兴善寺三藏法师不空,实为佛教栋梁、渡越爱河之舟。他戒珠在手,明镜存心,踏雪穿云寻访鹿野苑真谛,扬帆渡海深究马鸣菩萨玄音。通晓八转声律,善辨两地语言。若说尚有未明之处,实为圆满阐释了义之故。今诏令汇集京城义学沙门飞锡等人、翰林学士柳抗等,共同详译此经与护国经等经典。手持贝叶经卷,翻译成竹简文字,依据原典夹注,按照颂体传译。如同太羹保存本味,恰似清月光辉恒满,岂非美事!岂非美事!
朕文辞缺乏清华,笔墨不擅华丽,唯愿将深奥法义流传,使佛法甘露遍洒无尽。谨以虚怀浅见,作序于篇首。
大乘密严经卷上
开府仪同三司特进试鸿胪卿肃国公食邑三千户赐紫赠司空谥大鉴正号大广智大兴善寺三藏沙门不空奉 诏译