金刚般若经偈会本叙
夫金刚般若经者,劈我法之巨斧,启修证之要关也。其义深远,其词疎杂,非大智无以导其微,岂小慧可能搆其绪?所以慈氏颂之,无着受之,世亲承之。乃致教流印土,若金乌之𦦨赫扶桑;义阐神州,等玉兔之光浮雪岭。义净法师云:无着菩萨,昔于覩史多天慈氏尊处,亲受八十行颂。又云:能断金刚,西方乃有多释。考其始也,此颂最先。是金刚般若经之有颂,而颂之出于慈氏者,有明证矣。然义师既知此颂是慈氏所传,其所译颂本,乃云无着造者,盖命字之误耳。且所译之颂,与菩提留支所译者校之,犹轮一筹,故令注疏家多取留支译也。今撰新疏,亦用留本,但不同诸家,随意取舍,前后参差,务使经偈相对,势如合璧,意旨互通,资并交芦,逐段销释,体皆如此。亦有无偈者,疏中各出其由,检阅自知。第虑夫讲者依疏并谈,听者执经无偈,遂令师启双户,资获半珠,得毋便于讲而不便于听乎?缘制会本,弁疏流通,庶后讲者听者,各有所凭,宛如两镜相对,一灯中然,不唯齐照互容,且彼此酷肖焉。将付剞劂,略述此以示鄙意云尔。
《金刚经》啊,就像一把劈开“我执”和“法执”的大斧头,也是打开修行证悟大门的关键钥匙。它的道理很深奥,文句又有些松散复杂,没有大智慧的人,很难领会其中的精微之处,哪是小聪明能摸到门道的呢?所以,弥勒菩萨用偈颂来阐述它,无著菩萨接受了这个传承,世亲菩萨又继承下来。这才让这部教法流传到印度,就像太阳的光芒照耀东方;它的义理在中土阐发开来,又好比月光映照在雪山上一样皎洁。义净法师说过:无著菩萨当年在兜率天弥勒尊那里,亲自领受了八十行的偈颂。他又说:关于《能断金刚经》,西方有很多解释。考究起来,这部偈颂是最早的。所以说《金刚经》有偈颂,而且这偈颂是出自弥勒菩萨,是有明确证据的。不过,义净法师既然知道这偈颂是弥勒所传,他翻译的偈颂本子,却说是无著菩萨造的,这大概是署名上的错误吧。而且他译的偈颂,和菩提流支翻译的版本一比,还差那么一点,所以让后来注疏的学者们,大多采用流支的译本。现在我撰写这部新疏,也用流支的本子。但我和其他各家不同,不随意取舍,弄得前后不一致。我一定要让经文和偈颂一一对应,像两块玉璧合在一起那样严丝合缝,意思互相贯通,像交芦一样彼此支撑。每一段都这样配合着来解释,体例都是如此。也有些段落没有对应偈颂的,我在疏文里各自说明了原因,查阅便知。我只是担心,讲经的人依照疏文把经和偈一起讲,听经的人却拿着没有偈颂的经本,这就让老师开了两扇门,学生只得到半颗宝珠,岂不是方便了讲的人,却不方便听的人吗?因此我制作了这个会合本,放在疏文前面一起流通,希望以后讲的人和听的人,各自都有依据。就像两面镜子相对,中间点一盏灯,不仅互相映照、包容,而且彼此的模样都清清楚楚。将要付印了,简单说这些,表达一下我的想法。
旹乾隆三十年岁次乙酉十一月望前三日
乾隆三十年,乙酉年,十一月十二日。
贤宗后学通理谨识
通理谨记