順治甲午年四月八日、師は請いを受け、五月十三日に蒲城の延壽寺にて開堂の儀を行いました。疏文を手に取り、こう述べられました。
「少林の直指を弘闡し、言葉言葉は玉が転じ珠が巡るが如く。洞上の真宗を発明し、字字は雷の轟き電の激しさの如し。もし毫端未だ挙げざる以前に見得すれば、少しばかりは分かるであろう。もし然らずば、仰ぎて維那の宣過を煩わさん」
法座を指さして言われました。
「尽きる大地は宝華王の座、一人として同行同坐せざる者はなし。なぜ新たに特にこれを設けるのか」
左右を顧みて言われました。
「密かに一歩を移して、飛龍を見よ」
香を拈り、聖寿を祈り終え、再び香を拈って言われました。
「劫を収め遠くより、懐抱年深し。佛祖の正眼、敢えて覗うべからず、天下の衲僧、瞻仰する分あり。炉中に爇して、前に住した浙江湖州弁山龍華寺開山第一代、達磨正宗第三十八世の先師、瑞白雪老和尚に供養し、以て法乳の恩に酬いん」
衣を整え、座に就かれました。上首が槌を打ち、「法筵の龍象の衆、まさに第一義を観るべし」と述べると、師は言われました。
「金槌未だ挙げずして十方に遍し、浄裸裸、縫い目なし。森羅万象、一印に円く該り、一際として全体を顕現せざるはなし。宝磬纔に敲きて浮幢を総べ、赤灑灑、回互絶す。草木昆虫、咸くその化を資け、一塵として真常を独露せざるはなし。春の花にあるが如く、一花として春ならざるはなし。月の水にあるが如く、一水として月に非ざるはなし。さらに何をか一義二義と言わん」
拂子を掲げて言われました。
「正にこの時、直下に私無き一句、どうか道わん。釈迦は然燈の記を受けず、楼閣の門開いて誰をか待つ」
そして、神鼎諲和尚の開堂示衆の話を挙げられました。
「山僧行脚も正因無く、ただ東京城裏にて一両本の経論を聴き、古寺の閑房にて只だこのように時を過ごさんと待つのみ。汝州葉県に行き着き、一陣の業風に吹かれて首山の曲彔床上に至り、一老和尚に会うとは思わざりき。当時、把持せずして礼し、却って三拝し、今に至るまで、悔ゆるを得ず」
後に、圜悟勤和尚はこう言われました。
「この老漢、生鉄のごとくに鑄就されたる処に参じ、毫釐の解路無き時に窮まりて、故に鉄壁銀山に向かい釘を斬り鉄を截つ。若し向上の宗乗有るを知らざれば、どうしてかくの如くに道わん」
師は言われました。
「圜悟は只だ手を把って高山に上るのみを解す。土曠く人稀なるのみならず、直ちに三千大千をして一つの無孔の鉄鎚たらしむ。山僧、崇禎年間、生死明らかならざるが故に、伎倆を尽くし、若干の地皮を走り穿ち、越州蕺山に尋ね至り、一老和尚に遇う。路頭を把断され、直ちに行くを知らず坐するを知らず、一旦漆桶を打破し、十分に死して甦甦と醒め、眉は眼上に横わり、復た脳蓋を掲げられ角馱を卸され、冤を骨髓に拶し入れられ、これを懐うこと二十有余年。今、諸公の三番四度の逼りにてこの行戸に入らしめられ、免れずして披毛戴角、把鼻無き大蟲と変じ、十字街頭にて声を揚げて大叫せん」
拂子を以て空中に点じる勢いを為し、言われました。
「我、汝らを軽んずることを敢えてせず、汝ら皆な作仏すべし」
上首が槌を結ぶと、師は直ちに座を下りられました。
山門の基。師曰く:「門なき解脱の門。」左右を顧みて曰く:「信じ得る者、まだおるか?」杖を引きずり、そのまま入る。
仏殿にて。「釈迦はすでに過去となり、弥勒はまだ来たらず。まさにこのような時、新長老は坐具を広げ、三度深く礼拝する。これもまた、冬に春の行いをするようなもの。」
一室に拠る。「千人が門を押すよりも、一人がかんぬきを抜くに如かず。一人がかんぬきを抜けば、千人万人も入ることができる。」かく言って杖を一たび卓し、便ち起つ。
本日、上堂を請う。法座を指さして曰く、「三乗十地はただ気を飲み声を呑むのみ、文殊普賢も総じて下風に排列せしめん。新長老はまたいかに施設せん?」 杖を引きずりて便ち登る。香を拈りて曰く、「この一瓣の香は、仰げば弥が高く、智も知ること能わず。鑽れば弥が堅く、識も識ること能わず。城中にてすでに曾て剖露せり。今、衆護法の躬から山に送り入るるを承り、更に偈言を重ねて説かず。」 遂に香を挿し座を敷く。維那の白槌終わりし後、乃ち曰く、「形は未だ質を興さず、名は未だ名を起こさず。天下の舌頭を坐断し、古今の線道を放開す。人人の脚根下一著を諸仏の頂𩕳上に移し、用いて従来の触れ磕れに教え、虚空を撞破せしめん。諸仏の頂𩕳上一機を諸人の脚根下に移し、用いて総じて足を挙げ足を下すに教え、大地を踏穿せしめん。物我双融し、通身富貴なり。乾坤一体にして、徹骨清涼なり。正に所謂く、法は法に随って行き、法幢は随処に建立す。更に何をか説かん、黄閣の簾垂れ、君臣の道合う、苔玉殿に生じ、尊貴渾然として忘るるを? 検点将来すれば、猶是れ途路辺の事なり。秪だ如く到家の一句はまた作麼生か?」 拂子を揮って曰く、「突兀たる高峰恒に翠を積み、淵源たる秀水遠く長く流る。」 僧問う、「玉殿瓊楼は即ち且く置くとして、驢胎馬腹の事はいかに?」 師曰く、「軽く我を打て!軽く我を打て!」 曰く、「今日賓主当陽す、作麼生か是れ上方の家款なる?」 師曰く、「満盤傾けて出でず、大地飢人無し。」 曰く、「人人上方の月に到ることを知れども、幾箇か能く劫外の春を遊ぶ?」 師曰く、「阿誰か両耳肩に垂れざる?」 復た挙す、「世尊一日、文殊の門外に立つに因りて、世尊曰く、『文殊!文殊!何ぞ門に入らざる?』 文殊曰く、『我一法も門外にあるを見ず、何を以てか我に門に入るを教えん?』」 師曰く、「世尊は平地上に棘を樹て籬を挿し、疆を分かち界を立つ。もし文殊の作家に非ざれば、登時に界墻を推倒し、坎陷を鋤き平らげ、管いて門外に立つ者をして今に至るまで入ることを得ざらしめ、門内に坐する者をして今に至るまで出づることを得ざらしめん。争か上方に似ん、却って多くの疆界無く、一片の浄潔なる田地あり、出入り縦横に、優游自在なり。然れども一件の奇特なる処あり。且く作麼生か是れ奇特なる処?」 師良久す。維那槌を結し、師便ち下座す。
上堂。僧が問う:「黄閣の簾垂れ、紫羅の帳合い、如何なるか退位明君の底事なる?」師曰く:「深宮寂寂として漏更寒し。」曰く:「此時に尚お功勳を立てる可き有りや?」師曰く:「密室人無く侍し、空階程を問う莫かれ。」乃ち曰く:「杲日空に臨み、古を罩ぎ今を籠めて点跡無し;軽雲火に映じ、溝を填げ壑を塞ぎて囊蔵絶ゆ。処処に金を流し石を爍き、人人汗雨湯の如し。世諦流布の底、三界安き無く、猶火宅の如し;途中受用の底、万機到らず、脱体清涼なり。陝府の鉄牛面孔黒く、嘉州の大象鼻頭長し。参!」
上堂します。「明らかに覆い隠すことを絶し、歴然として向背なし。法法は思議すべからず、塵塵は対待を泯す。ここに至れば、徳山、臨済もただ目を見開き口を開くのみならず、たとえ文殊、浄名といえども、ただ瞻仰する分があるのみ。」払子を打って言う。「百千の三昧、毫端に現じ、万斛の珠璣、掌上に翻る。」
馬邑侯が上堂を請うた。 「頂門の正眼を豁開すれば、風行きて草偃ぶ、真機を布く。向上の牢関を捩転すれば、水到りて渠成る、自在に閑なり。体尽き功忘るるに随って妙を得る。ゆえに道う、居士宰官の身をもって度すべき者には応に、即ち居士宰官の身を現じて法を説くべしと。今、宰官の身は既に現じた。且つ道え、畢竟何の法を説くかと」。 左右を顧みて曰く、「一堂の風冷淡、千古の意分明」。
上堂。「苔が玉殿に生え、尊貴の念はまだ忘れず。古路は静かで、話会はなお在り。たとえ一つの機を拈じても、千機万機がたちまち赴く、人糞を刻んで栴檀の香とするがごとし。一句を挙げれば、千句万句が朝宗する、蠡の殻を持って大海の水を量るに似たり。ここに至って格外に宗を超えたる者は、まさに朝三千暮八百とすべし。もし死に至るまで十分なる者ならば、未だ棒分に堪えるべからず。」如意を挙げて曰く、「道吾は笏を舞わして人と会し、石鞏は弓を張って作者に諳んず。」
上堂します。 「夜半、烏雞が碧漢に躍り、天明には玉兎が霊槎に浮かぶ。 これらはまさに眼前の出来事なのに、はっきりとした両眼によってかえって覆い隠されてしまう。 大衆よ、よく聞きなさい。だからこう言われるのだ。 『田地が堅固に密やかであれば、足を踏み出すこともできず、大いなる力を持つ者でも、すべてを引き上げることはできない』と。 ここに至って、驢の唇や馬の口をひけらかすことができようか? でたらめな言葉を並べることができようか? どちらも叶わぬならば、今、人と天が交わり集うこの場で、どうして互いに通じ合うことができようか? 北風は家の醜をさらけ出すことを知らず、亀の甲羅を裂き砕き、大地を見よ。」
上堂します。今日は厳しい冬の初めの日、四方の野原は一面の霜と氷に覆われています。文殊菩薩が大いなる吉祥をもたらし、普賢菩薩が百億の分身となって現れています。しかし、あの白象の王はどこへ行ってしまったのでしょう。世界の隅々まで探しても、その姿は見当たりません。世界の隅々まで存在しているというのに、なぜその姿が見えないのでしょうか。と、突然に払子を振り上げて言いました。「位を転じて功に就き、影と象を忘れよ。途を回らして妙に復し、初めて奇と為す。」
元旦、上堂。僧問う:「新年頭佛法は即ち問わず、如何なるか梅花一点の真消息?」師曰く:「泉石情有りて古意を開く。」曰く:「臣退位して朝君し、子轉身して父に就く。如何なるか奉重の事?」師曰く:「室内春を知らず。」曰く:「万国心を酔わして大鼎を嘗め、相逢い手を携えて高台に上る。」師曰く:「松筠何れの処か新機ならざらん?」乃ち挙す:「僧鏡清に問う:『新年頭に還た佛法有りや無しや?』清曰く:『有り。』僧曰く:『如何なるか新年頭の佛法?』清曰く:『元正祚を啓き、万物咸く新たなり。』僧曰く:『師の答話に謝す。』清曰く:『山僧今日失利す。』又た僧明教に問う:『新年頭に還た佛法有りや無しや?』教曰く:『無し。』僧曰く:『年年是好年、因甚麼か却って無し?』教曰く:『張公酒を喫し李公酔う。』僧曰く:『老老大大、龍頭蛇尾。』教曰く:『山僧今日失利す。』」師曰く:「二大老、諸佛の最上一著子を恁麼に流布して去り、天下の衲僧を浪走せしめ、全く坐断乾坤の気象無し。今日若し上方に問う有らば:『新年頭佛法有無?』但だ向って道え:『蒲城紙貴し、一状領過す。』設い一箇の衲僧出で来たり、掌を撫でて呵呵と道う:『尽く春帰して覓る処無しと謂えども、知らず此の中に流入するを。』拄杖子忍俊禁ぜず、連ねて三箇の屈字を道う。何の故ぞ?上方今日失利す。」
上堂。 「十五日以前は、天も受け入れず、地も関知せず、天下の衲僧たちを走り疲れさせる。 十五日以後は、雲も飛ばず、鳥も渡らず、死んだ蛇の鼻孔を坐り断つ。 ちょうど十五日には、風は蕭々と吹き、雨は瑟瑟と降り、威音王以前の世界において、対立するすべてを包含する。 今世の門前では、目は横に、鼻は縦に、ただあるがまま。 さて、諸君の分上では、またどうであろうか? ここにその真意を悟るならば、身を物の外に放ち、思いのままに逍遥するがよい。 もしまだ悟らぬならば、長連床の上に粥も飯もある。」
上堂します。「正面から押さえ、傍らから提げるのは、猿回しの道具を弄ぶようなもの。一槌で百回叩いても、ただ露柱の心を空にするだけ。風前の矢を放ち、最後の機を広げる。巧みさは拙さに及ばず、賊が来ればすぐに打つ。客が来れば見なければならず、目は眉とは似ていない。もし仏法を論じるなら、たとえ山僧の口が懸河のごとく、舌が広長を出し、錦上に花を添え、雪中に炭を送ることができても、一つの元の字の足を挙げることもできない。なぜか?ただ亀を鑽り瓦を打つに任せ、壑を塞ぎ溝を埋めるに従わせるからである。」
臘八の日、上堂して言われた。 「まだ王宮を出ず、まだ雪山に登らぬ時、なんと平和な風景であろうか。ただ坐っているだけで、三十棒を受けるべきである。なぜか? しばしば衆生を無事の殻の中に陥らせるからだ。 そして王宮を出て、雪山に登り、凍えても寒さを知らず、飢えても空腹を感じず、ある時明星を見て、夢の目を開いた。それは確かに良いことではあるが、よくよく考えてみれば、やはり三十棒を免れない。なぜか? 衆生を煩わせ乱すべきではないからだ。 さらに三十棒がある。それは上方の長老が自分で食らうべきもので、大衆には関係ないことだ。」 杖を引きずりながら、座を下りられた。
解制の法要、上堂。僧、問う:「祖道重ねて興り、古風高く振るう。学人、上堂し来たりて、師の一接を請う。」師、曰く:「古殿に人侍ることなく、空階、往還すべからず。」曰く:「慈雲遍く覆い、法雨洪かに施す。何ぞ石女木童、乾曝曝地たるや?」師、曰く:「一天、幽雨露し、万里、野風光たり。」曰く:「然らば則ち雪裏の烏鶏、初めて暁を破り、松間の白鶴、已に空に翔ぶ。」師、曰く:「好く鷓鴣の詞を続けよ。」乃ち曰く:「銕牛を攛掇して古井に眠らしむるも、神龍、止水を鑑みず。石女を放教して花燈を玩ばしむるも、老僧、明白の裏に在らず。即ち天の四花を雨らし、地の六震を搖るがし、無量の神通を現じ、無量の三昧を証すとも、曹渓の路上に在りては只だ鬼神の茶飯と喚ぶ。秪だ三月に炉を開き、九旬を煆煉するは、又た如何にせんか?」良久にして、曰く:「亀を証して鱉と成すは常の事と雖も、廬陵の米価の新たなるを笑殺す。」復た挙す:「南泉、衆に示して曰く:『昨夜三更、文殊・普賢の二人、相打ち、各二十棒を与え、院を出て趕す。』趙州、衆に出でて曰く:『和尚の棒、誰れに喫せしむるや?』泉曰く:『王老師の過、甚麼の処に在る?』州、便ち礼拝す。雲門曰く:『深く和尚の慈悲を領す。某甲、衣缽の下に帰して箇の安楽を得。』」師、曰く:「者夥の私塩を売る漢、只だ行を攙ひ市を奪わんと図り、並びに王令の稍厳なるを知らず。」驀に拄杖を拈じて、曰く:「総て山僧に一斉に束ねられて者裏に在り。未だ審らかにせず、諸人の皮下に未だ血有りや?」復た一下を卓す。
上堂。「鶯が囀り花は芳しく春は正に茂り、子規が血を啼く声々に呼ぶ。痴狂の遊子は家に帰らず、本来の光一段を辜負す。」驀然と拂子を豎げ、衆を召して曰く、「眼ある者は必ず見、耳ある者は必ず聞く。既に見且つ聞く、作麼生か是れ家?」復た撃ちて曰く、「内に見聞覚知を離れ、外に声色香触を除く。又た甚麼を喚びて本来の光と作すか?」良久して曰く、「世事多荊棘と莫言、客路由来行く可からず。」
山から戻り、上堂して言われた。 「山を出てわずか九日、暦の半分が過ぎ去った。光陰は矢のように流れ、あの大事はまるで輝く太陽のようだ。 古い鏡を懸命に磨いても、得たのは漆のように黒い両眼だけ。 洞山は生まれつきの王を許さず、臨済は白昼の盗人ではない。 さて、悟りを証得した者はいるか?」 そう言って、座を下りられた。
金唐の特使が到着し、上堂に臨んだ。「達磨は来ず、この地の消息は遥かに、すでに乱れ多く成っている。洞山は玉崖を越えて到るも、全く手掛かりは無し。なぜ金唐長老に見破られたのか?夜半、木人が月の戸を叩き、天明に石女が花冠を刺繍する。明らかに目前の事であるが、○○。」
結制と子孫繁栄を祈る法要に際し、上堂。僧が問うた:「一騎で槍一本、気迫は雄々しく、堅固な関所を幾千重も踏み砕く。今朝また龍蛇の陣に臨む、どうか師よ一語で通じさせてください」師は言った:「なぜ平らな地で転ぶのか?」僧が言う:「露柱が身ごもり、石女が子を産む、それはいかがでしょう?」師は言った:「威音以前の一矢が、万重の関を射抜く」僧が言う:「四海に釣り糸を垂れ、ただ猛龍を釣る。たとえ天地を覆う眼を持つ者が来ようとも、なお草を植えることができましょうか?」師は言った:「三生六十劫」僧が言う:「角を戴く蟭螟が白額を呑み、毛なき鉄鷂が金龍を産む」師は言った:「無駄話はよそう」そして言った:「混ぜても分けられず、類は揃い難し。凡夫と聖人は空しく是非を争う。天地が揺れ動くことも悟らず、万物を孕むことを誰が知ろう?雪山での六年は、風を捕まえ月を捉えるに等しく、嵩山での九年は、気を飲み声を呑むと言われる。たとえ三蔵十二部の経典が、漸く説き、頓に説き、広く説き、譬えて説こうとも、ただ彼を称賛するのみ。天下の老和尚が正面から按じ、傍らから提げ、左から敲き、右から唱えようとも、ただ彼に寄り添うのみ。末代の子孫は知見が狭く劣り、長期短期に拘り、たとえ無量の勝れた身を修証し、様々な三昧を得ようとも、ただ彼に薫染されたと言われるだけ。よく分かるか?天地を掌握し眉を上げて、北斗を引き寄せ南を窺う。胎を孕むものが地に落ちるのを待って、初めてこの小さな者が得意の奇を信じるのだ」
冬至の日、上堂して言われた。「節は書雲に届き、一陽来復す。向上の一機は、溝を埋め壑を塞ぐ。諸仏の舌頭、短くとも説かず。衲僧の巴鼻、長くとも説かず。放行の一句、またどうなるか? 説かず、説かず。」
上堂にて申す。「寒気は果てしなく広がり、凍りついた亀は鼈(すっぽん)となる。霜を伴う風は厳しく吹き、石人も涙に血を滲ませる。前には釈迦、後ろには弥勒、ただただ額を地につけるのみ。柏の実も、麻三斤も、相変わらず全く持ち上げることは叶わぬ。いったいどうすればよいのか?鶏は寒さに木に登り、鴨は寒さに水に潜る。」
上堂。「白と黒を両方忘れて仏の眼を開く。」と述べ、杖を立てて言った。「見えぬ。一つの法にも縛られず蓮の叢から出る。」杖を地に突き立てて言った。「これは蓮の蕾、これは蓮の葉、真空は壊れぬ霊智の本性。」再び杖を突き立てて言った。「香りは道の途に満ち、妙用は常に作ることなき功。」杖を左右に広げて言った。「東に投げ西に放つに何の過ちがあろう。」そして杖を高く掲げて言った。「大衆よ!この老いた万回を見よ、三百六十の黄金の鎖子骨、木の上座によって一筋に貫かれ、すべてここにある。会得すれば同じ道を共に受け用い、会わなければ谷を塞ぎ溝を埋める。」再び杖を地に突き立てた。
上堂します。
仲冬の初め、霜風が壁のように立ちはだかり、顔面を刺し貫く。一体誰がその真意を理解できようか。
もしも、「善良な者を卑しい者と混同してはならない」と言う者がいたならば、山僧はそっと申し上げる。覚えておきなさい、三十回の打ちを。
上堂にて。 「寒風も東暘の色を改めず、朔気は常に太古の心を芬わす。面に潑ぎ頭に潑ぐも人委せず、狂歌我を辜す劫初の吟。」 払子を拈じて円相を打ち、曰く: 「ここにこれに向かって回避し得る者、なおあるか?その中に、乾坤を眼蓋するも自ら覚えず、日月を胸に騰するも自ら明かさず、諸人と坐すれば同じく坐し、行けば同じく行く者あり。もし能く点検して出だし得れば、即ち長河の酥酪、大地の黄金を供養と為すも、皆な消し得べし。もし未だ然らずんば、口を開くは舌に干せずと言う莫れ、剛に無心と道えば即ち心ありと。」
谷山の金峰和尚の訃報が届き、上堂した。師は金峰から送られてきた扇を広げて言った。「兄との一たびの再会を思い出す。積年の習いが病を生じ、かつて径一寸の璧があったが、便りを届ける使者がいなかったことを恨む。槐の夢の影を独り憐れみ、魯陽の戈を空しく嘆く。最期の風流は甚だしく、巴の歌に一和を乞う。大衆よ、これは谷山の法兄が去年の十二月四日に書き残した直筆である。夕暮れに涅槃に入る時、さらに偈を書いて言った。『修行が妙でないと怪しむなかれ、病が来れば糞も尿も撒き散らす。誰かが少しでも嗅ぎつければ、三界の関を跳び出る。跳び出た後はどうなるか?鼠が金の鎚を弄び、大虎が紙の冠をかぶる。』この阿師を見よ。生前は人の目を烏豆でごまかすのが常で、最期に至ってもなお、鉄の蒺藜を世界に横たえて投げつける。ただ、巴の歌にはどう和するのか?」そして扇を振って言った。「今日は昨日よりも暑い。」
上堂。挙す。「洞山初禅師、雲門に参ず。門問う:『近く離るる甚麼の処?』山曰く:『査渡。』門曰く:『夏は甚麼の処に在り?』山曰く:『湖南報慈。』門曰く:『幾時に彼を離る?』山曰く:『八月二十五日。』門曰く:『汝に三頓の棒を放す。』山、明日に問訊して曰く:『昨、和尚に三頓の棒を放たれしことを蒙る。過ちの甚麼の処にあるかを知らず。』門曰く:『飯袋子、江西湖南、便に恁麼に去る。』山、言下に大悟す。」師曰く:「雲門の探竿、深きこと太甚だ。洞山の影草、密かなること甚だし。惜しむらくは来路を知らざることを。若し箇の漢ならば、彼の『汝に三頓の棒を放す』と道うを見て、便ち好く倒身三拝して出づべし。管らく彼に行脚人を疑殺せしめん。那んぞ明日に更に敗関を納れんに堪えん。古今の人をして笑わしむるに致す。雲門に関を把り要に据うるの鍵有りと雖も、鞠訊考盤の威無し。然りと雖も、汗馬の功高きを言わざれば、争でか蓋代の重論を見ん。只だ太平の姦猾を成すのみ。故に雪竇拈じて曰く:『雲門、当時に若し令に据って行わば、子孫未だ断絶に到らざらん。』然りと雖も是の如し。鶴の唳きを将って鶯の啼きと誤る莫かれ。秪今、雲門を見んと要すれば。」左膝を拍して曰く:「者裏是れ。洞山を見んと要すれば。」右膝を拍して曰く:「者裏是れ。且つ道え、上方畢竟に在って那一頭を為人とすや?」拄杖を拈じて曰く:「者箇を棒と喚ぶ。地獄に入ること箭を射るが如し。」一斉に散じて、方丈に帰る。
上堂します。
「あらゆる機微を断ち切り、一切の束縛を遠く離れます。一言で全てを表し、何のとどまる所もありません。金の針と玉の糸で、問いと答えが響き合い、錦に刺繍された鴛鴦のように、主と賓が互いに立場を入れ替えます。刃を投げ斤を振るい、金毛の獅子を踏みしめます。千の銭では売らず、五百で売り渡します。驢馬が湿った所で尿をするように、このようなことを知る者がいるでしょうか?」
杖を突いて言います。
「黄河は三千年に一度、清らかになる。」
謝孝廉が涌蓮菴にて上堂を請う。如意を掲げて曰く、「お分かりでしょうか。眼に応ずれば千日の如く、万象その影を逃れず。凡夫ただ未だ観ぜざるのみ、何ぞ自ら軽んじて退屈せん。耳に応ずれば幽谷の如く、大小の音声足らざること無し。十方の鐘鼓一斉に鳴り、霊光任運にして常に相続す。ここに至って、古今と喚ぶもよしや。見聞と喚ぶもよしや。既に総べてかくの如くならず、只今覿面にして私無きは、またどうでしょうか。」如意を打って曰く、「月は弓に似て、雨少なく風多し。」便ち下座す。
黄龍山を過ぎ、ちょうど師の誕生日に当たり、覚空老宿が上堂を請うた。僧が問うた。「如何なるかこれ黄龍の第一関?」師曰く、「日は真昼に照らすを論じ、太陽の紅を許さず。」曰く、「如何なるかこれ第二関?」師曰く、「夜行に火をかざすを許さず、直ちに当道に人に見せしめよ。」曰く、「如何なるかこれ第三関?」師曰く、「路に死蛇に逢えば打ち殺すなかれ、底なき籠に盛って帰れ。」曰く、「三関は既に師の指示を蒙りたり、未だ三関を透せざるは如何なるか?」師は打って曰く、「且く門外に居れ。」問う、「飛錫崇恩は即ち問わず、独り黄龍に坐する事は如何なるか?」師曰く、「遍界の牟尼に朕跡無く、当陽を撲ち砕いて古今を照らす。」曰く、「未だ出頭の分有るか?」師曰く、「天上天下、唯我独尊。」乃ち曰く、「法運寥寥たること数百年、且つ消息無く妄りに流伝す。金烏玉兔穿梭急なり、大道何ぞ嘗て間然有らんや。作麼生か是れ間然無き底の大道なる聻?」杖を以って空に向かい○を画きて曰く、「此に於いて会得すれば、則ち古の日月長空即ち今の長空日月なることを知らん。」復たを画きて曰く、「此に於いて会得すれば、便ち慧南老子の立てし所の三関の的旨趣を知らん。三関を過ぎ得て、始めて古洞山の本命元辰の落ち着く処を知らん。山僧の本命元辰を知り得れば、即ち各各当人の二六時中、折旋俯仰、一動一静の落ち着く処を悟らん。自家の落ち着く処を悟り得れば、即ち従上の四十八代祖師の面目の在る処を識らん。祖師の面目を知り得れば、便ち古の日月長空即ち今の長空日月、間断無きことを信ぜん。是の如く大地を黄金と為し、長河を攪て酥酪と為して祝儀を作すに、山僧は只だ例に随って投餐するに好し。」杖を卓って曰く、「未だ委悉するか?虚空の閑饒舌を聴かず、那ぞ枯樁の葛藤を打つを許さん。」
居士が請うて聴默菴に上堂す。「山の上に山重なり、青翠の中に是れ何の物ぞ?水の中にまた水あり、霊源の裏に更に何の源かある?蛟龍舞い起こり、造物神蔵す。凡聖交遊し、煙霞出没す。此の中に一句あり、寒暑迭遷して侵す莫く、人天交会して窮む靡し。また作麼生か体悉せん?」一たび拂子を拂って曰く、「雲開けて嶽頂に高低の岫、雨過ぎて潭清く上下の天。」
上堂します。「天地の前の道は、時人が強いて移すべからず。その中に解会を生ずれば、眼の上にさらに眉を安んずるがごとし。諸仏菩薩は七を誤り八を誤り、泥の豚癩の犬は五を留め三を添う。信ずれば龍女頓に仏と成り、信ぜざれば善星生れて陷墜す。ただ迷悟凡聖に渉らざるは、またどうであろうか?瓊樹瓊枝みな宝と成り、栴檀薝蔔同じく香し。」
開炉の法座に上堂して言う。 「万世が一時に、古今の絶跡に、人々は壁立の真風をなし、個々は正眼を開く。 しかし近ごろは、仏法は傷つき衰え、人心は狭く浅はかで、皮に粘り骨に着く者は性や心を論じ、三度打っても戻らぬ者は依然として理や事を説き、愛見の坑に堕ち、癡惑の網に沈んでいる。 知らないのだ、西天の老胡(達磨大師)が十万里を越えて来たのは、ただ自ら悟り自ら証し、それぞれが円満になるためであったことを。 それなのに根本が真ならず、さすらいの客作(雇われ人)のごとく、他人の珍宝を数えるばかりでは、輪廻を免れない。 今、この蓴川の地では百千年の間、見性の円宗を立てることは稀であったが、幸いにも諸檀越の悲願により、山僧を招いて正法を興し、人天を開鑿し、皇恩に報い、万霊を悟らしめることとなった。 今、法会は盛んに開かれているが、その功はいったいどこに帰するだろうか?」 しばらく間を置いて、言う。 「九重の雲散り尽くし、紅き日龍楼を照らす。」
黄白峰の男山旭が上堂を請う。 「天人群生類、深心の欲する所、更に異方便を以て、第一義を助顕す。」 突然に拄杖を拈じて曰く、 「これは異方便、あれは第一義か?」 しばらくして曰く、 「寧ろ舌を截るも、国諱を犯さず。」
また挙す、 「龐公、石頭に参じて問う、 『万法と侶と為さざる者は是れ什麼人か?』 頭、手を以て其の口を掩う。公、省有り。 また馬大師に参じ、亦た是の如く問う。 大師曰く、 『汝が一口に西江水を吸い尽くすを待てば、即ち汝に向かって道わん。』 公、深く玄旨を領す。」
師曰く、 「二老の答話は頭正しく尾正しと謂うべし。 惜しむらくは、当時軽便に放過して、天下をして伊を如何ともせざらしむ。 若し上方に問わば、『万法と侶と為さざる者は是れ什麼人か?』 ただ向かって道わん、『此れより西天十万程。』 落処を知る底の者、有るか? 昔年一口に西江を吸い、千古風高く老龐を羨む。 今日蓴川済々の士、偶然一箇にして便ち双を成す。」
冬至、上堂す。 「冬至、一陽生ず。」 杖を取り上げて曰く、 「且つ道え、この生ずること、幾何ぞや?」 しばらくして曰く、 「春風、珠簾の隔たりを道はず、歌声を伝えて客心とす。」 杖を卓して、下座す。
解制の儀、上堂。僧問う:「徳山は棒を用い、臨済は喝を用いる。いずれも土を撒き砂を撒くがごときもの。いかにかこれ直截根源の事なるや?」師曰く:「汝の敗闕を笑う人あり。」曰く:「霊山にて月を語り、曹渓にて月を指す。これ皆、影を描き形を図るに過ぎず。いかにかこれ真実に人を為す句なるや?」師曰く:「雪色を侵凌して還た萱草あり、春光を漏泄して柳條あり。」乃ち曰く:「十方世界、渾として物無し。正体堂堂として身を没す。ここに情識の計測を許さず、玄要の商量を容れず。直に万里の青天、正に棒を喫すに好し。十成の底蘊、急ぎ吐き却すべし。諸仏の行くこと到らざる処に向かい、一歩を行い取り、祖師の開口すること得ざる処に、一機を瞥然と転ぜよ。すなわち燈籠と露柱の交参するを見、仏殿と山門の額を鬥わすを看よ。さらに何をか長期短期、安禅静慮と言わんや。」遂に拂子を豎てて曰く:「且つ道え、この分上にて成すこと、いずれの辺事ぞ?一滴の水、一滴の凍りと成り、一花の開放、一枝の春と成る。」
師の誕生日、上堂。払子を虚空に向けて○を描き、曰く:「ただこれ、これを頂王三昧、智印三昧と謂う。動かず変ぜず、古なく今なし。すなわち山僧、四十四年以前にあっては、光景自ら昔に住し、今よりして昔に至るに従わず。今四十四歳以後にあっては、光景自ら今に住し、昔よりして今に至るに従わず。まさに今日にあたり、凡聖交参し、賓主協会す。その間、同異の相を求めても了不可得なり。ただ眼と眼と相覷するがごとく、またいかにして通信せんか?」さらに○を描き、曰く:「これもまた、渠の鼻孔を借りて気を出す免れざるなり。」払子を撃ち、下座。
上堂します。「一言で全てを表し、千の差別が一つの轍に合う。一つの機縁が円満に現れ、万法すべてがそのままである。」と述べ、杖を突き立てて言う。「これは第二の言葉です。では、第一の言葉とは何でしょうか?古い徳のある方がこう言われたのをご存知ありませんか:『凡夫の法を具足しているが、凡夫はそれを知らない。聖人の法を具足しているが、聖人はそれを会得しない。聖人がもし会得すれば、凡夫と同じになる。凡夫がもし知れば、聖人となる。』これを第一の言葉と呼べるでしょうか?」と問い、杖を投げ出して言う。「鉄樹の花が咲き、別様の紅を添える。」
謝紫山護法の任に応じ、上堂を請う。「言葉も沈黙もならず、触れても背いても違う。六合を包んで外なく、万象を映して余りあり。さて、これは何というものか?」と述べ、払子を打って言う。「これは紫山居士が都から持ち来たり、これによって諸人と般若の縁を結ばんことを願うもの。山僧どうして袋に隠しておけようか。今、明らかに取り出さん。まだ会得するか?一偈を聞け:三本の椽の下で擬議を休めよ、七尺の単前で緩むことなかれ。一旦疑団が打ち砕かれたならば、呵呵、紫山の翁は笑い倒れん。」
円い頭蓋骨よ、堂に上がれ。 「真実の機微は隠れず、千の峰はそびえ立ち、あらゆる縁は断ち切られ、広々としてよりどころなし。草を刈る堂前などと言うまでもなく、体と用は二つながら明らか。ゆえに草一本生えぬことは、体臭染みた布の衣と変わらず、すべてがそのままであることは、まさに脂の染みた帽子のごとし。ただ、この二つにもとらわれぬとき、いかに指し示すべきか。古い姿形にとどまらず、外に知識を求めれば、すべて真実にあらず。」
結夏安居の法要、上堂にて。
「結夏安居して坐禅に励むことは、修行道場の規範であり、生命を護り足を禁じることは、聖者の定めた大きな方針である。大円覚を道場とし、身心を安居させて平等性智を体現する。森羅万象、有情無情のすべてが、ここに一時に結集するのである。
一歩進めば、釈迦の脳天を打ち砕き、一歩退けば、達磨の背骨を坐り断つ。進まず退かずでは、鈍い鳥が葦に棲むがごとし。
では、戸を越えて行かず、堂に坐さずにいる者は、いったいどのように処すればよいのか?」
しばらく沈黙し、言った。
「端坐して供養を受けよ。施主は常に安楽であれ。」
仲夏の折、上堂す。
「農家は久しく焦がれ苦しみ、忽ちにして地を覆う慈雨。祖師の把鼻も抑えきれず、ついに山を倒し谷を傾け、土を埋め山を塞ぐ。板を担ぐ衲僧も収められず、ただ一斉に田主に託すのみ。何故か? 万古の長きに任せて、村の歌に社の舞に委ねんがため。」
解夏の法要、上堂にて。 「金風野を扇ぎ、明々として空劫以前なり。玉露空に浮かび、歴々として威音那畔なり。声を聞き色を見るは、石上に花を栽えるが如し。逆に履み危に逢うは、風中に橐を鼓するに似たり。瞥爾として自己を転じて山河国土・草木叢林となし、尽く師子吼を作す。一線を放開し、山河国土を転じて自己の塵毛芥孔となし、一一に百億身を現ず。未だ恁般の人あらんや?」几を撫でて曰く、「未だ黄金の限を跨がず、且く門前の草菴に宿らん。」
弁山瑞老和尚の命日に際し、上堂す。香を拈りて曰く、「巴陵は雲門の忌に三転語を設け、豊年の義を出だす。洞山は雲巖の忌に、半ば肯じ半ば肯ぜず、倹にして孝ならず。上方今日忌を設くるに、壑を塞ぎ溝を填うるに任す。何の故ぞ。更闌に錦を著くるを休め、日午に燈を挑がず。」
楚城から戻り、上堂。古徳の言葉を挙げる:「去る時は炎暑衣を侵して熱く、帰る日は秋風満面に涼し。弾指の声の中に便ち差別あり、百年能く幾何か長からん」。縁生の旨、理はかくの如しに合う。ただ山僧、毎に浙に転ぜんと欲し、毎に果たさず。昨、方に省に扺るも、又行かず。一十五年のうちに、来時の路を忘れぬ。教えに従って仏殿は山門に対し、任せて僧堂は厨庫に傍う。正に恁麼の時、作麼生か是れ法住法位の一句。良久して曰く、刻舟して剣を求め瘢痕を覓ぬ、往々として河沙の数に翅ならず。
重陽の節句、護法の皆様が雪峰に登るようお招きくださり、上堂いたします。 「大きな象には形がなく、大きな音には声が稀れである。真実の機微は目の前に満ちているが、耳では聞くことができない。ここに至っては、未だ雪峰に登らぬばかりか、毛穴さえも逆立つ。たとえ霜空を自ら踏みしめ、皮膚の隅々まで明らかであっても、耳は色を見ず、目は声を聞かず、すべては茫然たるばかりである。さあ、彼方を見よ。山々は聳え秀で、景物は吉祥を現している。ゆったりとたなびく白雲は長天に玉を墜とし、しなやかな黄菊は大地に金を降り注ぐ。まさに森羅万象が輝きを放ち、あらゆる現象が光り輝いている。しかも六爻は未だ動かず、一画すら偏りを成している。これについて、どう語り、どう理解すればよいのか?毘耶離は方丈室を離れず、大千世界を掌中に支えている。須弥山は昨夜、燃え盛るように語り、眉の毛が顎の下に生えたと報じた。諸公、それぞれよく探り取られよ。」
病を除き、健康を願い、上堂を請う。 「解脱と真如は仏の乗る薬なり、凡夫の情と聖者の解は衆生の病なり。 病が退き薬が除かれれば、心の跡も忘れ、塵や毛、芥子の孔も同じく円鏡となる。 さて、同じくなった後はどうなるか? 礎石に花が咲き、鉢盂には柄がつかぬ。」
丁酉の六月、退院し、上堂して言われた。「三年の間、玉崖にて祖道を隆盛にし、疲れ果て病み、神魔に侵された。一衆に奉違し、巌穴に帰る。重なる雲、万重の深さを厭わず。ゆえに道う:二儀未だ兆せず、本より自他を絶つ。一易やっと生じ、難く彼と此れを忘る。未だ常に行いて住せざるはなく、未だ常住して行かざるはなし。ただ退いた後、また何を行履すべきか?あの辺に坐せず空王の殿、どうして田を耘り日輪に向かうことを肯んじようか?」
古い洞山に戻り、玄輔首座を方丈に送り届け、上堂した。「仏は一つの音声で説法を演じ、衆生はそれぞれの機根に応じて理解を得る。さて、その一音とは何か?」そう言って杖を横に持ち、吹く仕草をした。「聞こえるか?諸仏はこの一音で恒河の砂のごとき衆生を悲しみをもって救い、衆生界を尽くしても縁なき者を導くことはできず、半音にしかならない。本寺の价祖が初めてこの山を開き、宗風を大いに広め、万品を広く弘めたが、中道が衰えないようにすることはできず、これもまた半音にしかならなかった。山僧は恥ずかしながら法脈を受け継ぎ、この事業を継ぎ、この音を再び起こして十三年、破陣の業風が玉崖を吹き過ぎても、その盛りを円満にすることはできず、これもまた半音にしかならなかった。今、幸いに弼公首座は行解ともに円満で、四衆すべてが服し、山僧は命を委ねて主席とし、洪規を大いに開き、新たに継ぎ起こす。」
過正當山にて、大衆の請いに応じて上堂す。「春の光は明るく美しく、景色は初めて融け、草木や叢林は笑顔を広げる。古今を通じて輝く一道の光を除けば、他に玄宗を語る場所はない。急いで眼を付け、ゆっくりと落ち着いて、ただ自ら身を横たえて宇宙に当たり、教えに従えば、春風の吹かぬ地はない。共に証明する者はいるか?」
僧問う:「和尚は古洞にて謝事し、匡峰にて退席し、深く居を養い道を修める一句、如何に指示するか?」師曰く:「古より青山は眉を画かず。」僧曰く:「如何が是れ千尋の月、匡廬の頂を照らすか?」師曰く:「家家の門は蟾蜍の窟を掩う。」僧曰く:「如何が是れ万疊の雲、彭蠡の城を封ずるか?」師曰く:「処処に鶯啼きて楊柳の風。」僧、議を擬す。師曰く:「君はただ自ら得るのみ、必ずしも更に如何なるを要せず。」
師は退いて匡山の凌霄巖に住し、湖州弁山の龍華寺より請われて上堂す。疏を拈じて曰く、「十字街頭で釣りをやめたばかりなのに、孤峰の頂上でようやく安眠を喜ぶ。なぜまたこの者に引き寄せられるのか?鳳林が吒すと聞かないか」と。座に昇りて曰く、「犁耙を脱いで山に入ったばかりなのに、また飛書を辱うして遠くより催促される。およそ業縁には避けるところなく、異類に輪廻させられるままに従う。山僧今日、全身が手となっても措置しきれず、全身が口となっても弁明しきれない。聊か拂子の威光を借りて、線路を開き去ろう」と。遂に拂を豎てて曰く、「大衆よ、見よ、弁嶽峰と五老峰は本際を動かさず、拂子の頭の上で光を交え相羅し、各々無辺の妙相を挺でている。太湖と鄱陽湖は一鑑として私なく、円融無際にして、共に無尽の法輪を転じ、普く見聞をして金剛種智を円成せしめる。かくの如き奇特、畢竟功は何れの所に帰するや?」拂を拂って曰く、「林泉処々に新象を添え、廊廟頭頭に故人を識る」と。