長阿含經
佛說長阿含經卷第二
後秦弘始年佛陀耶舍共竺佛念譯
(二)第一分遊行經第二初
如是我聞:
我亲自听佛这样说过:
一時,佛在羅閱城耆闍崛山中,與大比丘眾千二百五十人俱。
那时,佛陀在罗阅城的耆阇崛山中,与一千二百五十位大比丘众共同居住。
是時,摩竭王阿闍世欲伐跋祇,王自念言:「彼雖勇健,人眾豪強,以我取彼,未足為難。」時,阿闍世王命婆羅門大臣禹舍,而告之曰:「汝詣耆闍崛山,至世尊所,持我名字,禮世尊足,問訊世尊:『起居輕利,遊步強耶?』又白世尊:『跋祇國人自恃勇健,民眾豪強,不順伏我,我欲伐之,不審世尊何所誡勅?』若有教誡,汝善憶念,勿有遺漏,如所聞說。如來所言,終不虛妄。」
那时,摩揭陀国王阿阇世想要讨伐跋祇国,心中思量:他们虽然勇猛强健,人多势众,但我攻打他们也不算难事。于是阿阇世王召见婆罗门大臣禹舍,对他说:你去灵鹫山拜见世尊,以我的名义顶礼世尊双足,代我问候:世尊近来起居安适,行步康泰吗?并向世尊禀告:跋祇国人仗着勇猛强健,人多势众,不肯臣服于我,我打算讨伐他们,不知世尊有什么告诫?如果世尊有所教诲,你要牢记在心,不要遗漏,如实转述。如来所说的话,从来不会虚妄。
大臣禹舍受王教已,即乘寶車詣耆闍崛山,到所止處,下車步進,至世尊所,問訊畢,一面坐,白世尊曰:「摩竭王阿闍世首佛足,敬問慇懃:『起居輕利,遊步強耶?』又白世尊:『跋祇國人自恃勇健,民眾豪強,不順伏我,我欲伐之,不審世尊何所誡勅?』」
大臣禹舍接受国王教令后,立即乘坐宝车前往耆阇崛山。到达住所后下车步行,来到世尊所在之处,问候完毕,在一旁坐下,向世尊禀告:摩竭陀王阿阇世顶礼佛足,恭敬问候:世尊起居安适,行步康泰否?又向世尊启白:跋祇国人自恃勇猛强健,百姓豪强,不肯顺服于我,我欲讨伐他们,不知世尊有何训诫?
爾時,阿難在世尊後執扇扇佛,佛告阿難:「汝聞跋祇國人數相集會,講議正事不?」
那时,阿难在世尊身后拿着扇子为佛扇风,佛问阿难:你听说跋祇国人常常聚集在一起,讨论正法之事吗?
答曰:「聞之。」
回答说:听说过。
佛告阿難:「若能爾者,長幼和順,轉更增盛,其國久安,無能侵損。阿難!汝聞跋祇國人君臣和順,上下相敬不?」
佛陀告诉阿难:如果能这样做,无论年长年幼都能和睦相处,国家会越来越兴盛,长久安宁,不会被外敌侵犯。阿难,你听说过跋祇国人君臣和睦、上下互相尊敬的事吗?
答曰:「聞之。」
回答说:听说过。
「阿難!若能爾者,長幼和順,轉更增盛,其國久安,無能侵損。阿難!汝聞跋祇國人奉法曉忌,不違禮度不?」
阿难!如果能够这样,长幼之间和睦有序,国家就会更加兴盛繁荣,长久安定,没有外敌能够侵犯损害。阿难!你听说过跋祇国的人民遵奉佛法、明白禁忌,不违背礼仪规范吗?
答曰:「聞之。」
回答说:听说过。
「阿難!若能爾者,長幼和順,轉更增盛,其國久安,無能侵損。阿難!汝聞跋祇國人孝事父母,敬順師長不?」
阿难!如果能够这样,长幼和睦相处,国家会更加繁荣昌盛,长久安宁,无人能够侵犯损害。阿难!你听说过跋祇国人孝顺父母,恭敬顺从师长吗?
答曰:「聞之。」
回答说:听说过。
「阿難!若能爾者,長幼和順,轉更增上,其國久安,無能侵損。阿難!汝聞跋祇國人恭於宗廟,致敬鬼神不?」
阿难!如果能做到这样,长幼之间和睦相处,国家会更加兴盛,长久安定,没有外敌能侵犯损害。阿难!你听说跋祇国人恭敬祭祀祖先,虔诚供奉鬼神了吗?
答曰:「聞之。」
回答说:听说过。
「阿難!若能爾者,長幼和順,轉更增上,其國久安,無能侵損。阿難!汝聞跋祇國人閨門真正潔淨無穢,至於戲笑,言不及邪不?」
阿难,如果能够做到这样,长幼之间和睦有序,国家便会日益强盛,长久安定,无人能够侵犯损害。阿难,你可曾听闻跋祇国人家庭生活端正纯洁,毫无污秽,就连嬉笑言谈也不涉及邪僻之事?
答曰:「聞之。」
回答说:听说过。
「阿難!若能爾者,長幼和順,轉更增盛,其國久安,無能侵損。阿難!汝聞跋祇國人宗事沙門,敬持戒者,瞻視護養,未甞懈惓不?」答曰:「聞之。」
阿难!如果能做到这样,长幼之间和睦顺从,国家会更加兴盛,长久安宁,没有外敌能侵犯损害。阿难!你听说跋祇国人尊奉沙门,敬重持戒者,供养护持,从未懈怠疲倦吗?回答说:听说过。
「阿難!若能爾者,長幼和順,轉更增盛,其國久安,無能侵損。」
阿难!如果能够这样,无论年长年幼都能和睦顺从,国家会更加繁荣昌盛,长久安定,没有外敌能够侵犯损害。
時,大臣禹舍白佛言:「彼國人民,若行一法,猶不可圖,況復具七?國事多故,今請辭還歸。」
当时,大臣禹舍对佛陀说:那个国家的人民,即便只实行一条法则,也难以谋取,何况七条全都具备?国事繁忙,现在请允许我告辞回去。
佛言:「可,宜知是時。」時,禹舍即從座起,遶佛三匝,揖讓而退。
佛陀说:可以,应当知道这个时机。于是,禹舍立即从座位上起身,绕佛三圈,恭敬行礼后退下。
其去未久,佛告阿難:「汝勅羅閱祇左右諸比丘盡集講堂。」
没过多久,佛对阿难说:你通知罗阅祇附近的比丘们全都到讲堂集合。
對曰:「唯然。」即詣羅閱祇城,集諸比丘,盡會講堂,白世尊曰:「諸比丘已集,唯聖知時。」
答说:好的。于是前往罗阅祇城,召集所有比丘,聚集在讲堂中,向佛陀禀告说:比丘们已经集合完毕,恭候圣尊指示。
爾時,世尊即從座起,詣法講堂,就座而坐,告諸比丘:「我當為汝說七不退法,諦聽!諦聽!善思念之。」
这时,世尊从座位上起身,前往法讲堂,坐下后对比丘们说:我要为你们讲说七种不退转的法,仔细听,好好思考。
時,諸比丘白佛言:「唯然,世尊!願樂欲聞!」
那时,比丘们对佛陀说:是的,世尊!我们很乐意听您开示!
佛告諸比丘:「七不退法者:一曰數相集會,講論正義,則長幼和順,法不可壞。二曰上下和同,敬順無違,則長幼和順,法不可壞。三曰奉法曉忌,不違制度,則長幼和順,法不可壞。四曰若有比丘力能護眾,多諸知識,宜敬事之,則長幼和順,法不可壞。五曰念護心意,孝敬為首,則長幼和順,法不可壞。六曰淨修梵行,不隨欲態,則長幼和順,法不可壞。七曰先人後己,不貪名利,則長幼和順,法不可壞。」
佛陀告诉诸位比丘:七种不退转的法则是:第一要经常集会,讨论正法义理,这样长幼和睦,佛法就不会衰败。第二要上下同心,恭敬顺从没有违逆,这样长幼和睦,佛法就不会衰败。第三要遵守戒律知晓禁忌,不违背规章制度,这样长幼和睦,佛法就不会衰败。第四若有比丘具备护持大众的能力,广结善缘,应当恭敬承事,这样长幼和睦,佛法就不会衰败。第五要守护心念,以孝亲尊长为根本,这样长幼和睦,佛法就不会衰败。第六要清净修行,不追逐欲望放纵行为,这样长幼和睦,佛法就不会衰败。第七要先人后己,不贪图名利,这样长幼和睦,佛法就不会衰败。
佛告比丘:「復有七法,令法增長,無有損耗。一者樂於少事,不好多為,則法增長,無有損耗。二者樂於靜默,不好多言。三者少於睡眠,無有昏昧。四者不為群黨,言無益事。五者不以無德而自稱譽。六者不與惡人而為伴黨。七者樂於山林閑靜獨處。如是比丘!則法增長,無有損耗。」
佛告诉比丘们:“还有七种方法能让佛法增长,不受损害。一是喜欢少做事,不爱多忙乱,这样佛法就能增长,不受损害。二是喜欢安静,不爱多说话。三是睡眠少,不昏沉迷糊。四是不结党成群,不说无意义的话。五是不自夸没有的德行。六是不和恶人结伴。七是喜欢在山林中安静独处。比丘们啊,这样佛法就能增长,不受损害。”
佛告比丘:「復有七法,令法增長,無有損耗。何謂為七?一者有信,信於如來、至真、正覺,十號具足。二者知慚,恥於己闕。三者知愧,羞為惡行。四者多聞,其所受持,上中下善,義味深奧,清淨無穢,梵行具足。五者精勤苦行,滅惡修善,勤習不捨。六者昔所學習,憶念不忘。七者修習智慧,知生滅法,趣賢聖要,盡諸苦本。如是七法,則法增長,無有損耗。」
佛陀告诉比丘:还有七种方法能让佛法增长,不会损耗。是哪七种呢?第一是有信仰,信仰如来、至真、正觉,圆满具足十种名号。第二是知道惭愧,对自己的不足感到羞耻。第三是懂得羞愧,以做坏事为耻。第四是多听闻佛法,接受持守上中下各类善法,义理深远,清净无染,梵行圆满。第五是精进修行,断除恶业,修习善法,勤奋不懈。第六是牢记过去所学,不忘失。第七是修习智慧,了知生灭的法则,趋向圣贤的要义,竭尽苦的根源。这七种方法能让佛法增长,不会损耗。
佛告比丘:「復有七法,令法增長,無有損耗。何謂為七?一者敬佛,二者敬法,三者敬僧,四者敬戒,五者敬定,六者敬順父母,七者敬不放逸。如是七法,則法增長,無有損耗。」
佛陀告诉比丘们:还有七种方法能让佛法增长,不会减损。是哪七种呢?第一是恭敬佛陀,第二是恭敬佛法,第三是恭敬僧众,第四是恭敬戒律,第五是恭敬禅定,第六是恭敬孝顺父母,第七是恭敬不放逸。这七种方法能让佛法增长,不会减损。
佛告比丘:「復有七法,則法增長,無有損耗。何謂為七法?一者觀身不淨,二者觀食不淨,三者不樂世間,四者常念死想,五者起無常想,六者無常苦想,七者苦無我想。如是七法,則法增長,無有損耗。」
佛陀对比丘们说:还有七种修行方法,能使正法增长,不会衰减。是哪七种方法呢?一是观想身体不净,二是观想食物不净,三是不贪恋世间享乐,四是常念死亡必然到来,五是生起万物无常的觉悟,六是认识无常即是苦,七是明白苦中无我。修行这七种方法,正法就会增长,不会衰减。
佛告比丘:「復有七法,則法增長,無有損耗。何謂為七?一者修念覺意,閑靜無欲,出要無為。二者修法覺意。三者修精進覺意。四者修喜覺意。五者修猗覺意。六者修定覺意。七者修護覺意。如是七法,則法增長,無有損耗。」
佛陀告诉比丘:还有七种修行方法,能让正法增长而不衰减。是哪七种呢?第一是修习念觉支,安住清净、离欲、出离、无为。第二是修习法觉支。第三是修习精进觉支。第四是修习喜觉支。第五是修习轻安觉支。第六是修习定觉支。第七是修习舍觉支。依照这七种方法修行,正法就能增长,不会衰减。
佛告比丘:「有六不退法,令法增長,無有損耗。何謂為六?一者身常行慈,不害眾生。二者口宣仁慈,不演惡言。三者意念慈心,不懷壞損。四者得淨利養,與眾共之,平等無二。五者持賢聖戒,無有闕漏,亦無垢穢,必定不動。六者見賢聖道,以盡苦際。如是六法,則法增長,無有損耗。」
佛陀告诉比丘们:有六种不退转的修行方法,能让正法增长,不会损耗。是哪六种呢?第一,身体常行慈悲,不伤害众生。第二,口中宣讲仁爱之语,不说恶毒言辞。第三,心中存有慈悲之念,不起损害他人的想法。第四,得到清净的供养财物时,与大众共同分享,平等无差别。第五,持守圣贤的戒律,没有缺失,也没有污秽,坚定而不动摇。第六,能认识圣贤之道,以此彻底脱离苦海。如果能做到这六种方法,正法就会增长,不会损耗。
佛告比丘:「復有六不退法,令法增長,無有損耗。一者念佛,二者念法,三者念僧,四者念戒,五者念施,六者念天。修此六念,則法增長,無有損耗。」
佛陀告诉比丘们:还有六种不退转的修行方法,能让佛法增长,不会减退。第一是忆念佛,第二是忆念法,第三是忆念僧,第四是忆念戒律,第五是忆念布施,第六是忆念天道。修习这六种忆念,佛法就会增长,不会减退。
爾時,世尊於羅閱祇隨宜住已,告阿難言:「汝等皆嚴,吾欲詣竹園。」
那时,世尊在罗阅祇随缘居住一段时间后,对阿难说:你们都准备一下,我要去竹园。
對曰:「唯然。」即嚴衣鉢,與諸大眾侍從世尊,路由摩竭,次到竹園,往堂上坐,與諸比丘說戒、定、慧。修戒獲定,得大果報;修定獲智,得大果報;修智心淨,得等解脫,盡於三漏——欲漏、有漏、無明漏。已得解脫生解脫智:生死已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有。
他恭敬地回答:遵命。立即整理袈裟与钵盂,随同众弟子侍奉佛陀前行。途经摩竭陀国,抵达竹林精舍,登上讲堂端坐,为比丘们开示戒定慧三学。持戒能得禅定,获大福报;修定可生智慧,得大果报;以智修心得清净,达究竟解脱,永断三漏——欲界烦恼、色无色界执着、无明愚痴。证得解脱时生起解脱智见:生死轮回永断,清净梵行已立,修道事业已成,不再受未来轮回。
爾時,世尊於竹園隨宜住已,告阿難曰:「汝等皆嚴,當詣巴陵弗城。」
那时,世尊在竹林精舍随缘居住一段时间后,告诉阿难说:你们准备好,我们该去巴陵弗城了。
對曰:「唯然。」即嚴衣鉢,與諸大眾侍從世尊,路由摩竭,次到巴陵弗城,巴陵樹下坐。
回答说:是的。于是整理好袈裟和钵,与众多比丘一起跟随世尊,途经摩竭陀国,接着到达巴陵弗城,在巴陵树下静坐。
時,諸清信士聞佛與諸大眾遠來至此巴陵樹下,即共出城,遙見世尊在巴陵樹下,容貌端正,諸根寂定,善調第一。譬猶大龍,以水清澄,無有塵垢;三十二相、八十種好,莊嚴其身。見已歡喜,漸到佛所,頭面禮足,却坐一面。
当时,听闻佛陀与众多圣众远道而来,在巴陵树下驻锡,众清信士便一同出城。远远望见世尊端坐于巴陵树下,威仪具足,诸根调伏,犹如澄澈无垢的渊龙,三十二种妙相与八十种随形好庄严其身。众人心生欢喜,缓步趋近佛前,以头触足行礼,而后恭敬退坐一旁。
爾時,世尊漸為說法,示教利喜,諸清信士聞佛說法,即白佛言:「我欲歸依佛、法、聖眾,唯願世尊哀愍,聽許為優婆塞,自今已後,不殺、不盜、不婬、不欺、不飲酒,奉戒不忘。明欲設供,唯願世尊與諸大眾垂愍屈顧。」
那时,世尊逐步为他们讲解佛法,开示教导使他们获得利益与欢喜。这些清净信众听完佛陀说法后,便对佛陀说:我们想要归依佛、法、圣众,恳请世尊慈悲怜悯,允许我们成为优婆塞。从今以后,我们不杀生、不偷盗、不邪淫、不妄语、不饮酒,持守戒律不忘失。明天我们准备设斋供养,恳请世尊与诸位圣众慈悲光临。
爾時,世尊默然許可。諸清信士見佛默然,即從座起,遶佛三匝,作禮而歸。尋為如來起大堂舍,平治處所,掃灑燒香,嚴敷寶座。供設既辦,往白世尊:「所設已具,唯聖知時。」
那时,世尊默然应允。众居士见佛陀默许,便从座起身,绕佛三圈,行礼告退。随后为如来搭建大讲堂,平整地面,洒扫焚香,庄严铺设宝座。供养准备妥当后,前往禀告世尊:一切已备齐,恭请圣者择时驾临。
於是,世尊即從座起,著衣持鉢,與大眾俱詣彼講堂,澡手洗足,處中而坐。時,諸比丘在左面坐,諸清信士在右面坐。爾時,世尊告諸清信士曰:「凡人犯戒,有五衰耗。何謂為五?一者求財,所願不遂。二者設有所得,日當衰耗。三者在所至處,眾所不敬。四者醜名惡聲,流聞天下。五者身壞命終,當入地獄。」又告諸清信士:「凡人持戒,有五功德。何謂為五?一者諸有所求,輙得如願。二者所有財產,增益無損。三者所往之處,眾人敬愛。四者好名善譽,周聞天下。五者身壞命終,必生天上。」
于是,世尊从座位起身,穿上衣服拿着钵,和大众一起前往那座讲堂,洗净手脚,坐在中间。当时,比丘们坐在左边,在家信众坐在右边。这时,世尊告诉在家信众说:凡人违犯戒律,会遭受五种损失。哪五种呢?第一,求取财物不能如愿。第二,即便得到财物也会日益损耗。第三,所到之处不受众人敬重。第四,坏名声会传遍天下。第五,死后会堕入地狱。世尊又告诉在家信众:凡人持守戒律,会获得五种福报。哪五种呢?第一,所求之事都能如愿。第二,财产只会增加不会减少。第三,所到之处都受人尊敬爱戴。第四,好名声会传遍天下。第五,死后必定转生天界。
時,夜已半,告諸信士,宜各還歸。諸清信士即承佛教,遶佛三匝,禮足而歸。
那时,夜已深至半夜,佛陀告诉众位信众,应当各自返回。众居士立即遵从佛陀的教导,绕佛三圈,顶礼佛足后离去。
爾時,世尊於後夜明相出時,至閑靜處,天眼清徹,見諸大天神各封宅地,中神、下神亦封宅地。是時,世尊即還講堂,就座而坐,世尊知時故問阿難:「誰造此巴陵弗城?」
那时,世尊在后夜天色将明时,来到一处僻静的地方,以清净的天眼看见诸位大天神各自划分领地,中神和下神也在划分领地。于是世尊回到讲堂,在座位上坐下。世尊知道时机已到,便问阿难:是谁建造了这座巴陵弗城?
阿難白佛:「此是禹舍大臣所造,以防禦跋祇。」
阿难对佛陀说:这是禹舍大臣建造的,用来防御跋祇人。
佛告阿難:「造此城者,正得天意,吾於後夜明相出時,至閑靜處,以天眼見諸大神天各封宅地,中、下諸神亦封宅地。阿難!當知諸大神天所封宅地,有人居者,安樂熾盛。中神所封,中人所居;下神所封,下人所居。功德多少,各隨所止。阿難!此處賢人所居,商賈所集,國法真實,無有欺罔,此城最勝,諸方所推,不可破壞。此城久後若欲壞時,必以三事:一者大水,二者大火,三者中人與外人謀,乃壞此城。」
佛陀告诉阿难:建造这座城的,正符合天意。我在后夜天将明时,来到寂静处,用天眼看见诸位大天神各自划分宅地,中位和下位诸神也划定了宅地。阿难,要知道大天神所封的宅地,若有人居住,就会安乐兴旺;中位神所封之地,由中等之人居住;下位神所封之地,由下等之人居住。各人所得福报深浅,都与其居处相应。阿难,此处是贤德之人居住之地,商人聚集之所,国法公正,没有欺诈。此城最为殊胜,为各方所推崇,不可摧毁。此城在未来若将毁坏,必因三件事:一是大水,二是大火,三是城中人与外人合谋,才会毁坏此城。
時,巴陵弗諸清信士通夜供辦,時到白佛:「食具已辦,唯聖知時。」時,清信士即便施設,手自斟酌,食訖行水,別取小牀敷在佛前坐。
当时,巴陵弗城的诸位在家信众整夜准备供养之物。时间到了,他们禀告佛陀:“饮食已经备好,请圣者随宜用餐。”于是,信众们立即布置饮食,亲手为佛陀盛饭添菜。佛陀用餐完毕,信众们端来净水供佛漱洗。随后,他们另取一张小座具,安放在佛前就座。
爾時,世尊即示之曰:「今汝此處賢智所居,多持戒者,淨修梵行,善神歡喜。」即為呪願:「可敬知敬,可事知事,博施兼愛,有慈愍心,諸天所稱,常與善俱,不與惡會。」
当时,世尊便开示道:如今你所在之处是贤者智者居住的地方,多有持戒之人,清净修行梵行,善神心生欢喜。接着为他祝愿:应当尊敬的人便知道去尊敬,应当侍奉的人便知道去侍奉,广施恩惠心怀博爱,常怀慈悲怜悯之心,受诸天称赞,永远与善相伴,不与恶相会。
爾時,世尊為說法已,即從座起,大眾圍遶,侍送而還。大臣禹舍從佛後行,時,作是念:「今沙門瞿曇出此城門,即名此門為瞿曇門。又觀如來所渡河處,即名此處為瞿曇河。」爾時,世尊出巴陵弗城,至于水邊,時,水岸上人民眾多,中有乘船渡者,或有乘筏,或有乘桴而渡河者。爾時,世尊與諸大眾,譬如力士屈伸臂頃,忽至彼岸。世尊觀此義已,即說頌曰:
那时,世尊讲法完毕,便从座位起身,众人簇拥着恭送他返回。大臣禹舍跟随在佛陀身后行走,心中想道:现在沙门瞿昙从这座城门出去,就称此门为瞿昙门吧。又见如来渡河之处,就称此处为瞿昙河吧。当时世尊走出巴陵弗城,来到河边,只见岸上聚集了许多百姓,有人乘船渡河,有人乘筏,还有人乘桴渡水。这时世尊与众多弟子,如同力士屈伸手臂般迅速,瞬间到达彼岸。世尊观见此景后,当即诵出偈言:
「佛為海船師,法橋渡河津;
大乘道之輿,一切渡天人。
亦為自解結,渡岸得昇仙;
都使諸弟子,縛解得涅槃。」
佛是渡海的大船师,
法如桥梁引渡河津;
大乘之道如同车乘,
普度一切天界世人。
既能自解烦恼结,
亦能登岸成仙人;
令诸弟子脱缠缚,
皆得涅槃证真身。
爾時,世尊從跋祇遊行至拘利村,在一林下告諸比丘:「有四深法:一曰聖戒,二曰聖定,三曰聖慧,四曰聖解脫。此法微妙,難可解知,我及汝等,不曉了故,久在生死,流轉無窮。」爾時,世尊觀此義已,即說頌曰:
那时,世尊从跋祇游历到拘利村,在一片树林下对比丘们说:有四种深奥的修行方法:一是圣者的戒律,二是圣者的禅定,三是圣者的智慧,四是圣者的解脱。这些法门极为微妙,难以真正理解。正因为我和你们过去未能明白,才长久地陷在生死轮回中,流转不息。世尊观察这个道理后,随即诵出偈颂:
「戒、定、慧解上,唯佛能分別;
離苦而化彼,令斷生死習。」
在戒律、禅定与智慧解脱的层面,唯有佛陀能完全明辨;
使人脱离痛苦并度化他们,令其断除生死轮回的习气。
爾時,世尊於拘利村隨宜住已、告阿難俱詣那陀村。阿難受教,即著衣持鉢,與大眾俱侍從世尊,路由跋祇,到那陀村,止揵椎處。
那时,世尊在拘利村随缘居住一段时间后,告诉阿难一同前往那陀村。阿难接受教导,立即穿上僧衣手持饭钵,与众多比丘一起侍奉跟随世尊。他们途经跋祇地区,到达那陀村,停留在揵椎处。
爾時,阿難在閑靜處,默自思惟:「此那陀村十二居士:一名伽伽羅,二名伽陵伽,三名毘伽陀,四名伽利輸,五名遮樓,六名婆耶樓,七名婆頭樓,八名藪婆頭樓,九名陀梨舍㝹,十名藪達利舍㝹,十一名耶輸,十二名耶輸多樓。此諸人等,今者命終,為生何處?復有五十人命終,又復有五百人命終,斯生何處?」作是念已,從靜處起至世尊所,頭面禮足,在一面坐,白佛言:「世尊!我向靜處,默自思惟:『此那陀村十二居士伽伽羅等命終,復有五十人命終,又有五百人命終,斯生何處?』唯願解說。」
那时,阿难在僻静处独自思量:“那陀村的十二位居士:第一位名叫伽伽罗,第二位名叫伽陵伽,第三位名叫毗伽陀,第四位名叫伽利输,第五位名叫遮楼,第六位名叫婆耶楼,第七位名叫婆头楼,第八位名叫薮婆头楼,第九位名叫陀梨舍㝹,第十位名叫薮达利舍㝹,第十一位名叫耶输,第十二位名叫耶输多楼。这些人如今命终,会投生到何处?又有五十人命终,还有五百人命终,他们又将投生何处?”想到这里,阿难便从静处起身,来到世尊面前,顶礼佛足后坐在一旁,向佛禀告:“世尊!我方才在静处独自思量:‘那陀村的十二位居士伽伽罗等人命终,又有五十人命终,还有五百人命终,他们会投生何处?’恳请您为我解说。”
佛告阿難:「伽伽羅等十二人,斷五下分結,命終生天,於彼即般涅槃,不復還此。五十人命終者,斷除三結,婬、怒、癡薄,得斯陀含,還來此世,盡於苦本。五百人命終者,斷除三結,得須陀洹,不墮惡趣,必定成道,往來七生,盡於苦際。阿難!夫生有死,自世之常,此何足恠?若一一人死,來問我者,非擾亂耶?」
佛陀告诉阿难:伽伽罗等十二人已断除五下分结,命终后将往生天界,在那里达到究竟涅槃,不再返回此世。五十人命终时,已断除三结,贪嗔痴淡薄,证得斯陀含果,还将返回此世一次,便能彻底灭尽苦的根源。五百人命终时,已断除三结,证得须陀洹果,不会堕入恶道,必定成就圣道,最多往返人间七次,就能究竟解脱苦海。阿难啊,有生必有死,这是世间的常理,何必觉得奇怪?如果每个人都死了就来问我,岂不是扰乱正法吗?
阿難答曰:「信爾,世尊!實是擾亂。」
阿难回答道:确实如此,世尊!这实在是扰乱。
佛告阿難:「今當為汝說於法鏡,使聖弟子知所生處。三惡道盡,得須陀洹,不過七生,必盡苦際,亦能為他說如是事。阿難!法鏡者,謂聖弟子得不壞信,歡喜信佛、如來、無所著、等正覺,十號具足。歡喜信法:真正微妙,自恣所說,無有時節,示涅槃道,智者所行。歡喜信僧,善共和同,所行質直,無有䛕諂,道果成就,上下和順,法身具足。向須陀洹、得須陀洹,向斯陀含、得斯陀含,向阿那含、得阿那含,向阿羅漢、得阿羅漢,四雙八輩,是謂如來賢聖之眾,甚可恭敬,世之福田。信賢聖戒:清淨無穢,無有缺漏,明哲所行,獲三昧定。阿難!是為法鏡,使聖弟子知所生處,三惡道盡,得須陀洹,不過七生,必盡苦際,亦能為他說如是事。」
佛陀对阿难说:现在我要为你讲解法镜,使圣弟子能知晓自己的转生之处。当断绝三恶道后,证得须陀洹果位,最多经历七次转生,必定能彻底解脱苦海,也能为他人宣说此法。阿难,所谓法镜,就是圣弟子获得不可摧毁的信心:欢喜信受佛陀——如来、应供、正等觉者,具足十种尊号。欢喜信受正法——真实不虚微妙难测,任运自在宣说无碍,不受时节限制,开示涅槃大道,为智者所践行。欢喜信受僧团——和合共处行为正直,远离谄媚虚伪,证得道果功德,上下和睦融洽,法身圆满具足。包括趋向须陀洹与已证须陀洹者,趋向斯陀含与已证斯陀含者,趋向阿那含与已证阿那含者,趋向阿罗汉与已证阿罗汉者,这四向四果的八种圣贤,就是如来座下值得恭敬的贤圣僧众,是世间无上福田。信受贤圣戒律——清净无染毫无瑕疵,智慧者所奉行,能获得三昧禅定。阿难,这就是法镜,能使圣弟子知晓转生之处,断绝三恶道,证得须陀洹果,最多七次转生必定解脱苦海,也能为他人宣说此理。
爾時,世尊隨宜住已,告阿難俱詣毘舍離國。即受教行,著衣持鉢,與大眾俱侍從世尊,路由跋祇,到毘舍離,坐一樹下。有一婬女,名菴婆婆梨,聞佛將諸弟子來至毘舍離,坐一樹下,即嚴駕寶車,欲往詣佛所禮拜供養。未至之間,遙見世尊顏貌端正,諸根特異,相好備足,如星中月。見已歡喜,下車步進,漸至佛所,頭面禮足,却坐一面。
那时,世尊在适当的地方安住后,告诉阿难一同前往毗舍离国。阿难立刻接受教导,整理衣服手持钵盂,与大众一起随从世尊,经过跋祇,到达毗舍离,坐在一棵树下。有一位名叫庵婆婆梨的妓女,听说佛陀带着众弟子来到毗舍离,坐在一棵树下,便准备好装饰华丽的宝车,打算前往佛陀所在之处礼拜供养。还未到达时,远远看见世尊容貌端庄,五官特别,身相圆满,如同群星中的明月。见到后心生欢喜,下车步行,慢慢走到佛陀面前,以头触地行礼,然后退坐一旁。
爾時,世尊漸為說法,示教利喜。聞佛所說,發歡喜心,即白佛言:「從今日始,歸依三尊,唯願聽許於正法中為優婆夷,盡此形壽,不殺、不盜、不邪婬、不妄語、不飲酒。」又白佛言:「唯願世尊及諸弟子明受我請,即於今暮止宿我園。」爾時,世尊默然受之。女見佛默然許可,即從座起,頭面禮足,遶佛而歸。
那时,世尊逐步为他们说法,开示教导,使他们获得利益与欢喜。听了佛的讲解后,他们心生欢喜,便对佛说:从今天起,我们归依佛、法、僧三宝,恳请允许我们在正法中成为在家女弟子,尽此一生,不杀生、不偷盗、不邪淫、不妄语、不饮酒。又对佛说:恳请世尊及诸位弟子接受我们的邀请,今晚就在我们的园林中住宿。当时,世尊默然接受了。女子见佛默然应允,便从座中起身,以头触佛足行礼,绕佛一圈后离去。
其去未久,佛告阿難:「當與汝等詣彼園觀。」
他们离开不久,佛对阿难说:我应当带你们去那座花园看看。
對曰:「唯然。」佛即從座起,攝持衣鉢,與眾弟子千二百五十人俱詣彼園。
回答说:确实如此。佛随即从座位上起身,整理好袈裟和钵盂,与一千二百五十位弟子一同前往那座园林。
時,毘舍離諸隷車輩,聞佛在菴婆婆梨園中止住,即便嚴駕五色寶車,或乘青車青馬,衣、蓋、幢幡、官屬皆青,五色車馬,皆亦如是。時,五百隷車服色盡同,欲往詣佛,菴婆婆梨辭佛還家,中路逢諸隷車。時,車行𩣺疾,與彼寶車共相鈎撥,損折幢蓋而不避道,隷車責曰:「汝恃何勢,行不避道,衝撥我車,損折麾葢?」
那时,毗舍离城的众多离车族人听闻佛陀住在庵婆婆梨园中,便备好五色宝车出行。有人乘青色车驾青马,衣着、车盖、旌旗、随从皆着青色;其余四色车马亦复如是。五百离车族人服饰车驾皆相同,正欲前往拜见佛陀。庵婆婆梨向佛陀辞别返家途中,与这些离车族人的车队相遇。此时车马疾驰,双方宝车相互碰撞,折损了旌旗车盖却无人让道。离车族人责问道:你仗着谁的威势,行路不让道,冲撞我的车驾,毁坏我的旗盖?
報曰:「諸貴!我已請佛明日設食,歸家供辦,是以行速,無容相避。」
众人说道:各位贵人,我已经邀请佛陀明天来设斋供养,现在要赶回家准备,所以走得匆忙,来不及一一问候致歉。
諸隷車即語女曰:「且置汝請,當先與我,我當與汝百千兩金?」
那些贵族便对女子说:暂且放下你的请求,先给我们吧,我们会给你千百两黄金。
女尋答曰:「先請已定,不得相與。」
女子随即回答道:先前已经有人邀请,不能给你。
時,諸隷車又語女曰:「我更與汝十六倍百千兩金,必使我先?」
当时,那些离车族人又对女子说:我们再给你十六倍于十万两黄金的财物,务必让我们先请佛?
女猶不肯:「我請已定,不可爾也。」
女子仍然不肯答应:我的请求已经决定了,不能改变。
時,諸隷車又語女曰:「我今與爾中分國財,可先與我?」
那时,诸位隶车又对女子说:我们现在与你平分国家财富,可否先给我?
女又報曰:「設使舉國財寶,我猶不取;所以然者,佛住我園,先受我請,此事已了,終不相與。」
女子又回答道:即使举国财宝给我,我也不会接受。因为佛陀已经住在我园,先接受了我的邀请。此事已定,绝不改变。
諸隷車等各振手歎咤:「今由斯女闕我初福。」即便前進徑詣彼園。
那些离车族人个个拍手叹息道:"今日因这女子,我们错失了最初的福报。"随即径直前往那座园林。
爾時,世尊遙見五百隷車,車馬數萬,填道而來,告諸比丘:「汝等欲知忉利諸天遊戲園觀,威儀容飾,與此無異。汝等比丘!當自攝心,具諸威儀。云何比丘自攝其心?於是比丘內身身觀,精勤不懈,憶念不忘,捨世貪憂;外身身觀,精勤不懈,憶念不忘,捨世貪憂;內外身觀,精勤不懈,捨世貪憂。受、意、法觀,亦復如是。云何比丘具諸威儀?於是比丘可行知行,可止知止,左右顧視,屈伸俯仰,攝持衣鉢,食飲湯藥,不失宜則,善設方便,除去蔭蓋,行住坐臥,覺寤語默,攝心不亂,是謂比丘具諸威儀。」
那时,世尊远远望见五百辆隶车与数万车马填满道路而来,便对比丘们说:你们若想知晓忉利诸天在园林中游戏时的庄严仪态与装饰,便和眼前景象没有差别。比丘们应当收摄自心,具足威仪。如何收摄其心?比丘应如是观照内在身体,精勤不懈,忆念不忘,舍弃世间贪欲忧恼;观照外在身体,精勤不懈,忆念不忘,舍弃世间贪欲忧恼;观照内外身体,精勤不懈,舍弃世间贪欲忧恼。感受、意识、心法之观照,亦应如此。如何具足威仪?比丘行走时知行,停驻时知止,左右环视,屈伸俯仰,执持衣钵,饮食汤药皆合规矩,善巧运用方法,消除烦恼障碍,行住坐卧,觉醒语默,皆能摄心不乱,这便是比丘具足威仪。
爾時,五百隷車往至菴婆婆梨園,欲到佛所,下車步進,頭面禮足,却坐一面。如來在座,光相獨顯,蔽諸大眾,譬如秋月,又如天地清明,淨無塵翳,日在虛空,光明獨照。爾時,五百隷車圍遶侍坐,佛於眾中,光相獨明。是時,坐中有一梵志名曰并𩞚,即從座起,偏袒右臂,右膝著地,叉手向佛,以偈讚曰:
那时,五百位离车族贵族来到庵婆婆梨园,想要拜见佛陀。他们下车步行前进,以头触地礼拜佛足,然后退坐一旁。如来端坐其间,威光独耀,超越在场众人,犹如秋夜明月,又似天地澄澈无尘,太阳高悬虚空,光明独照。当时五百离车族围绕佛陀恭敬侍坐,佛在众人之中,光明最为殊胜。这时座中有一位名叫并馔的婆罗门,当即从座位起身,袒露右肩,右膝跪地,双手合十向佛,以偈颂赞叹道:
「摩竭鴦伽王,為快得善利,
身被寶珠鎧,世尊出其土。
威德動三千,名顯如雪山,
如蓮花開敷,香氣甚微妙。
今覩佛光明,如日之初出,
如月遊虛空,無有諸雲翳。
世尊亦如是,光照於世間,
觀如來智慧,猶闇覩錠鐐,
施眾以明眼,決了諸疑惑。」
摩竭陀国的鸯伽王,为获得大善利益而欢喜,
身披宝珠铠甲,世尊诞生于其国土。
威德震动三千世界,名声显赫如雪山,
犹如莲花绽放,香气极为微妙。
如今得见佛的光明,如朝阳初升,
似明月行于虚空,无有丝毫云翳遮蔽。
世尊亦复如是,光明普照世间,
观如来智慧,如同黑暗中得见明灯,
为众生施予慧眼,决断一切疑惑。
時,五百隷車聞此偈已,復告并𩞚:「汝可重說。」
当时,五百位隶车听到这首偈颂后,又对并𩞚说:请你再讲一遍。
爾時,并𩞚即於佛前再三重說。時,五百隷車聞重說偈已,各脫寶衣,以施并𩞚,并𩞚即以寶衣奉上如來,佛愍彼故,即為納受。
这时,并𩞚就在佛陀面前将偈颂重复说了三遍。当时,五百位隷车贵族听完重复的偈颂后,各自脱下珍贵的衣服布施给并𩞚,并𩞚随即把这些宝衣恭敬地献给佛陀。佛陀出于慈悲接受了这些供养。
爾時,世尊告毘舍離諸隷車曰:「世有五寶甚為難得。何等為五?一者如來、至真出現於世,甚為難得。二者如來正法能演說者,此人難得。三者如來演法能信解者,此人難得。四者如來演法能成就者,此人難得。五者嶮危救厄知反復者,此人難得。是謂五寶為難得也。」
那时,世尊告诉毗舍离城的诸位离车族人:世间有五种珍宝极为难得。哪五种呢?第一,如来、至真出现在世间,极为难得。第二,能演说如来正法的人,这样的人难得。第三,能信解如来演说正法的人,这样的人难得。第四,能依如来演说正法修行成就的人,这样的人难得。第五,在危难中救助他人并懂得感恩回报的人,这样的人难得。这就是五种难得的珍宝。
時,五百隷車聞佛示教利喜已,即白佛言:「唯願世尊及諸弟子明受我請!」
当时,五百位隶车人听闻佛陀开示教导、利益欢喜后,便向佛陀请求:恳请世尊及诸位弟子慈悲接受我们的供养!
佛告隷車:「卿已請我,我今便為得供養已,菴婆婆梨女先已請訖。」
佛陀告诉隶车:你已邀请我,我现在就算已接受供养。庵婆婆梨女之前已经先邀请过我了。
時,五百隷車聞菴婆婆梨女已先請佛,各振手而言:「吾欲供養如來,而今此女已奪我先。」即從座起,頭面禮佛,遶佛三匝,各自還歸。
那时,五百位离车族人听闻庵婆婆梨女已先邀请佛陀,都拍手说道:我们本想供养如来,却被这女子抢先了。于是他们从座位起身,以头顶礼佛陀,绕佛三圈,各自返回。
時,菴婆婆梨女即於其夜種種供辦,明日時到,世尊即與千二百五十比丘整衣持鉢,前後圍遶,詣彼請所,就座而坐。時,菴婆婆梨女即設上饌,供佛及僧。食訖去鉢,并除机案。時,女手執金瓶,行澡水畢,前白佛言:「此毘耶離城所有園觀,我園最勝,今以此園貢上如來,哀愍我故,願垂納受。」
那时,菴婆婆梨女当夜备办了各种供养。第二天到了时候,世尊便与一千二百五十位比丘整理衣服,手持钵盂,前后围绕,来到她邀请的地方,入座而坐。菴婆婆梨女随即奉上精美饮食,供养佛陀和僧众。用完斋饭后,收去钵盂,撤掉桌案。这时,女子手执金瓶,为众人倒水洗手完毕,上前对佛陀说:毗耶离城所有的园林中,我的园子最为殊胜,现在将此园奉献给如来,恳请慈悲垂怜,愿您接受。
佛告女曰:「汝可以此園施佛為首及招提僧。所以然者?如來所有園林、房舍、衣鉢六物,正使諸魔、釋、梵、大神力天,無有能堪受此供者。」時,女受教,即以此園施佛為首及招提僧。佛愍彼故,即為受之,而說偈言:
佛陀对女子说:你可以把这座园林布施给佛陀为首的四方僧众。为什么呢?因为如来所有的园林、房舍、衣钵六物,即使是诸魔、帝释天、大梵天等具大威神力的天神,也没有能力承受这样的供养。当时女子领受教诲,立刻将这座园林布施给佛陀为首的四方僧众。佛陀出于慈悲接受了她的供养,并说偈颂道:
「起塔立精舍,園果施清涼;
橋船以渡人,曠野施水草。
及以堂閣施,其福日夜增;
戒具清淨者,彼必到善方。」
建造佛塔和精舍,
布施园林和果树带来清凉;
架设桥梁和船只帮助人渡河,
在荒野中布施水和草料。
以及布施殿堂楼阁,
这些福德日夜增长;
持戒清净的人,
必定能到达善好的地方。
時,菴婆婆梨女取一小牀於佛前坐,佛漸為說法,示教利喜:施論、戒論、生天之論,欲為大患,穢汙不淨,上漏為礙,出要為上。爾時,世尊知彼女意柔軟和悅,蔭蓋微薄,易可開化,如諸佛法,即為彼女說苦聖諦,苦集、苦滅、苦出要諦。
这时,庵婆婆梨女子取了一个小凳子坐在佛陀面前。佛陀逐步为她说法,开示教导,令她欢喜:先是布施的教义,持戒的教义,生天的教义;接着说明欲望是重大祸患,是污秽不净的,是向上解脱的障碍,出离才是至高之道。当时,世尊观察到这位女子心意柔软和悦,烦恼轻微,容易教化,便依照佛法次第,为她宣说苦圣谛,苦集圣谛,苦灭圣谛,苦出要圣谛。
時,菴婆婆梨女信心清淨,譬如淨潔白氈易為受色,即於座上遠塵離垢,諸法法眼生,見法得法,決定正住,不墮惡道,成就無畏,而白佛言:「我今歸依佛,歸依法,歸依僧。」如是再三。「唯願如來聽我於正法中為優婆夷!自今已後,盡壽不殺、不盜、不邪婬、不欺、不飲酒。」時,彼女從佛受五戒已,捨本所習,穢垢消除,即從座起,禮佛而去。
那时,庵婆婆梨女内心纯净,如同洁白的毛毡容易染色一般,当下就在座中远离尘垢烦恼,对诸法生起清净法眼,领悟正法,确立正见,不再堕入恶道,获得无畏信心。她恭敬对佛陀说:我今皈依佛,皈依法,皈依僧。如是重复三遍。唯愿如来允许我成为正法中的优婆夷!从今往后直至命终,持守不杀生、不偷盗、不邪淫、不妄语、不饮酒五戒。庵婆婆梨女从佛陀受持五戒后,舍弃过往习气,污秽尽除,随即起身礼拜佛陀,欢喜离去。
爾時,世尊於毘舍離,隨宜住已,告阿難言:「汝等皆嚴,吾欲詣竹林叢。」
那时,世尊在毗舍离住了一段时间后,对阿难说:你们都准备好,我要去竹林丛。
對曰:「唯然。」即嚴衣鉢,與大眾侍從世尊,路由跋祇,至彼竹林。
回答说:“是的。”于是整理衣钵,与众人一起随侍世尊,途经跋祇国,抵达那片竹林。
時,有婆羅門名毘沙陀耶,聞佛與諸大眾詣此竹林,默自思念:「此沙門瞿曇,名德流布,聞於四方,十號具足,於諸天、釋、梵、魔、若魔、天、沙門、婆羅門中,自身作證,為他說法,上中下言,皆悉真正,義味深奧,梵行具足。如此真人,宜往瞻覩。」
当时,有位名叫毗沙陀耶的婆罗门,听说佛陀带领众多弟子来到这片竹林,心中默想:“这位沙门瞿昙,名声德行广为流传,遍及四方,具足十种尊号,在天神、帝释、梵天、魔众、魔天、沙门、婆罗门中,亲自证悟真理,为他人宣说教法。无论上中下根,所言皆真实不虚,义理深邃微妙,梵行圆满无缺。这样的圣者,应当前往拜见。”
時,婆羅門出於竹叢,往詣世尊,問訊訖,一面坐,世尊漸為說法,示教利喜。婆羅門聞已歡喜,即請世尊及諸大眾明日舍食。時,佛默然受請。婆羅門知已許可,即從座起,遶佛而歸。即於其夜,供設飲食。明日時到,唯聖知時。
那时,婆罗门从竹林中出来,前往世尊那里,问候完毕后,坐在一旁。世尊逐步为他说法,开示教导使他欢喜。婆罗门听后心生欢喜,立即邀请世尊及众比丘第二天到他家用斋。当时,佛陀默然接受了邀请。婆罗门知道已经得到许可,就从座位上起身,绕佛一圈后回家。当天夜里,他准备了饮食。第二天时间到了,唯有圣者知晓合适的时机。
爾時,世尊著衣持鉢,大眾圍遶往詣彼舍,就座而坐。時,婆羅門設種種甘饌,供佛及僧。食訖去鉢,行澡水畢,取一小牀於佛前坐。爾時,世尊為婆羅門而作頌曰:
那时,世尊披上袈裟,手持食钵,在众人围绕下前往那户人家,入座而坐。当时,婆罗门准备了各种美味饮食,供养佛陀和僧众。用餐完毕,撤去食钵,递上净水洗漱后,婆罗门取了一张矮凳坐在佛陀面前。这时,世尊为婆罗门说了一首偈颂:
「若以飲食,衣服臥具,
施持戒人,則獲大果。
此為真伴,終始相隨,
所至到處,如影隨形。
是故種善,為後世粮,
福為根基,眾生以安。
福為天護,行不危嶮,
生不遭難,死則上天。」
若以饮食、衣服卧具,
供养持戒之人,必得大果报。
此善行如真伴侣,始终不离,
所到之处,如影随形。
故当广植善因,为来世资粮,
福德为根本,众生得安乐。
福德为天所护,行路无险阻,
在世无灾厄,命终生天界。
爾時,世尊為婆羅門說微妙法,示教利喜已,從座而去。于時彼土穀貴飢饉,乞求難得,佛告阿難:「勅此國內現諸比丘盡集講堂。」
那时,世尊为婆罗门宣说微妙佛法,开示教导令其欢喜后,便从座起身离去。当时那个地方粮食昂贵发生饥荒,乞食难以获得,佛陀告诉阿难:召集国内所有比丘都到讲堂集合。
對曰:「唯然。」即承教旨,宣令遠近普集講堂。
回答说:“遵命。”随即接受教旨,向远近各处宣告,让大家全都聚集到讲堂来。
是時,國內大眾皆集,阿難白佛言:「大眾已集,唯聖知時。」
这时,国内的大众都已聚集。阿难向佛陀禀告说:大众已经到齐,请圣者决定开示的时间。
爾時,世尊即從座起,詣於講堂,就座而坐,告諸比丘:「此土飢饉,乞求難得,汝等宜各分部,隨所知識,詣毘舍離及越祇國,於彼安居,可以無乏。吾獨與阿難於此安居。所以然者?恐有短乏。」是時,諸比丘受教即行,佛與阿難獨留。
那时,世尊从座位上起身,来到讲堂,坐下后对比丘们说:这里正闹饥荒,乞食困难,你们应当分组,各自前往熟悉的地方,到毗舍离和越祇国去安居,这样才不会缺乏食物。我将独自与阿难留在这里安居。为什么要这样呢?是担心食物不足。当时,比丘们接受教导后便出发了,只有佛和阿难留下。
於後夏安居中,佛身疾生,舉體皆痛,佛自念言:「我今疾生,舉身痛甚,而諸弟子悉皆不在,若取涅槃,則非我宜,今當精勤自力以留壽命。」
在那年夏季安居期间,佛陀身体患病,全身疼痛。佛陀心中思量:如今我身染疾病,周身剧痛,但众弟子都不在身边。若此时入灭,实非适宜。我当精进自励,以延续寿命。
爾時,世尊於靜室出,坐清涼處。阿難見已,速疾往詣,而白佛言:「今觀尊顏,疾如有損。」
那时,世尊从静室出来,坐在清凉的地方。阿难看见后,立刻赶上前去,对佛说:如今看您的面容,好像有些疲惫。
阿難又言:「世尊有疾,我心惶懼,憂結荒迷,不識方面,氣息未絕,猶少醒悟。默思:『如來未即滅度,世眼未滅,大法未損,何故今者不有教令於眾弟子乎?』」
阿难又说:世尊生病,我内心惶恐不安,忧愁缠绕心神恍惚,辨不清方向。见您气息尚存,还稍能清醒,便暗自思忖:如来尚未入灭,世间慧眼未逝,正法未受损害,为何现在不对众弟子有所教诲呢?
佛告阿難:「眾僧於我有所須耶?若有自言:『我持眾僧,我攝眾僧。』斯人於眾應有教命,如來不言:『我持於眾,我攝於眾。』豈當於眾有教令乎?阿難!我所說法,內外已訖,終不自稱所見通達。吾已老矣,年且八十。譬如故車,方便修治得有所至。吾身亦然,以方便力得少留壽,自力精進,忍此苦痛,不念一切想,入無想定,時,我身安隱,無有惱患。是故,阿難!當自熾燃,熾燃於法,勿他熾燃;當自歸依,歸依於法,勿他歸依。云何自熾燃,熾燃於法,勿他熾燃;當自歸依,歸依於法,勿他歸依?阿難!比丘觀內身精勤無懈,憶念不忘,除世貪憂;觀外身、觀內外身,精勤不懈,憶念不忘,除世貪憂。受、意、法觀,亦復如是。是謂,阿難!自熾燃,熾燃於法,勿他熾燃;當自歸依,歸依於法,勿他歸依。」
佛陀对阿难说:僧众需要我来管理吗?如果有人声称"我统领僧众,我管理僧众",这样的人才有资格对僧众发号施令。如来从不说"我统领僧众,我管理僧众",又怎会对僧众下达命令呢?
阿难啊!我所宣说的教法,对内对外都已圆满,始终不会自称见解通达。我已经衰老了,将近八十岁。就像一辆旧车,经过修缮才能继续使用。我的身体也是如此,凭借善巧方便之力得以短暂延续寿命,依靠自身精进修行,忍受这些痛苦,断除一切妄念,安住于无想定中。这时,我的身心安稳,没有烦恼痛苦。
所以阿难啊!你们应当自己点燃心灯,以法为灯,不要依赖他人点亮;应当皈依自己,以法为皈依,不要寻求外在皈依。怎样才是自己点燃心灯,以法为灯,不依赖他人?怎样才是皈依自己,以法为皈依,不寻求外在皈依呢?
阿难啊!比丘应当精勤不懈地观察内在身体,保持正念不散乱,消除世俗贪欲忧愁;观察外在身体、观察内外身体,精进修行不松懈,保持正念不遗忘,断除世间贪忧。对于感受、心念、教法的观照,也应如此。这就叫做:自己点燃心灯,以法为灯,不依赖他人;皈依自己,以法为皈依,不寻求外在皈依。
佛告阿難:「吾滅度後,能有修行此法者,則為真我弟子第一學者。」
佛陀告诉阿难:在我涅槃之后,能够按照这个方法修行的人,就是我最真实的学生中最优秀的修行者。
佛告阿難:「俱至遮婆羅塔。」
佛陀对阿难说:我们一起去遮婆罗塔。
對曰:「唯然。」
回答说:“正是如此。”
如來即起,著衣持鉢,詣一樹下,告阿難:「敷座,吾患背痛,欲於此止。」
如来随即起身,披上袈裟拿起钵盂,来到一棵树下,对阿难说:铺好坐具,我背部疼痛,想在这里休息。
對曰:「唯然。」尋即敷座。
回答说:“好的。”随即铺设座位。
如來坐已,阿難敷一小座於佛前坐。佛告阿難:「諸有修四神足,多修習行,常念不忘,在意所欲,可得不死一劫有餘。阿難!佛四神足已多修行,專念不忘,在意所欲,如來可止一劫有餘,為世除冥,多所饒益,天人獲安。」
如来就座后,阿难在佛前铺设一个小座坐下。佛告诉阿难:凡是修习四神足的人,若能勤加修行,常持正念不忘失,心念所至,便能延长寿命一劫有余。阿难!佛陀已精勤修持四神足,专心忆持不失,随愿自在,如来可驻世一劫有余,为世间驱除黑暗,广利众生,令天界人间皆得安乐。
爾時,阿難默然不對,如是再三,又亦默然。是時阿難為魔所蔽,曚曚不悟,佛三現相而不知請。
那时,阿难沉默不语,这样反复了三次,依然默不作声。当时阿难被魔障遮蔽,昏昧不明,佛陀三次显现征兆却不知请求开示。
佛告阿難:「宜知是時。」阿難承佛意旨,即從座起,禮佛而去。去佛不遠,在一樹下靜意思惟。
佛陀告诉阿难:应当知道此时。阿难领会佛陀的意思,立刻从座位上起身,向佛陀行礼后离开。他走到离佛陀不远的地方,在一棵树下静静思考。
其間未久,時,魔波旬來白佛:「佛意無欲,可般涅槃,今正是時,宜速滅度。」
没过多久,魔王波旬前来对佛说:佛陀既然已无欲求,应当进入涅槃,现在正是时候,请速速示现灭度。
佛告波旬:「且止!且止!我自知時。如來今者未取涅槃,須我諸比丘集,又能自調,勇捍無怯,到安隱處,逮得己利,為人導師,演布經教,顯於句義。若有異論,能以正法而降伏之。又以神變,自身作證。如是弟子皆悉未集。又諸比丘尼、優婆塞、優婆夷,普皆如是,亦復未集。今者要當廣於梵行,演布覺意,使諸天人普見神變。」
佛陀对波旬说:停下吧!停下吧!我自然知道时机。如来现在还不入涅槃,必须等我的比丘们都聚集起来,他们能够自我调伏,勇猛无畏,到达安稳之处,获得自身利益,成为众生导师,弘扬经教,阐明法义。若遇不同见解,能用正法降服。又能以神通变化,亲身证悟。这样的弟子尚未完全聚集。还有比丘尼、在家男众、在家女众也都如此,还未齐聚。如今最要紧的是广泛弘扬清净修行,宣说觉悟真义,让天界人间都能见证神通变化。
時,魔波旬復白佛言:「佛昔於鬱鞞羅尼連禪水邊,阿遊波尼俱律樹下初成正覺,我時至世尊所,勸請如來可般涅槃:『今正是時,宜速滅度。』爾時,如來即報我言:『止!止!波旬!我自知時,如來今者未取涅槃,須我諸弟子集,乃至天人見神變化乃取滅度。』佛今弟子已集,乃至天人見神變化,今正是時,何不滅度?」
当时,魔王波旬又对佛陀说:佛过去在郁鞞罗尼连禅河畔,阿游波尼俱律树下初成正觉时,我曾到世尊面前劝请如来速入涅槃:现在正是时候,应当赶快灭度。那时如来就回答我:停下!波旬!我自己知道时机,如来现在还不取涅槃,要等我的众弟子聚集,乃至天人都见到神通变化后才会灭度。如今佛的弟子已经聚集,天人也已见到神通变化,现在正是时候,为何还不灭度?
佛言:「止!止!波旬!佛自知時不久住也,是後三月,於本生處拘尸那竭娑羅園雙樹間,當取滅度。」時,魔即念:「佛不虛言,今必滅度。」歡喜踊躍,忽然不現。
佛说:停下吧,波旬。佛自知离涅槃之时不远,再过三个月,将在出生地拘尸那揭罗的娑罗园双树间入灭。魔王听后心想:佛陀所言不虚,如今必定涅槃。他欢喜雀跃,随即消失不见。
魔去未久,佛即於遮婆羅塔,定意三昧,捨命住壽。當此之時,地大震動,舉國人民莫不驚怖,衣毛為竪,佛放大光,徹照無窮,幽冥之處,莫不蒙明,各得相見。爾時,世尊以偈頌曰:
魔王离去不久,佛陀便在遮婆罗塔中,入定三昧,舍寿住命。此时,大地剧烈震动,举国人民无不惊恐,汗毛直竖。佛陀放出大光明,遍照无尽幽冥之处,一切黑暗皆被照亮,众生得以彼此相见。这时,世尊以偈诵道:
「有無二行中,吾今捨有為;
內專三昧定,如鳥出於卵。」
在有无两种修行中,我如今舍弃有为法;
内心专注三昧禅定,犹如雏鸟破壳而出。
爾時,賢者阿難心驚毛竪,疾行詣佛,頭面禮足,却住一面,白佛言:「恠哉!世尊!地動乃爾,是何因緣?」
那时,贤者阿难心中震惊,汗毛直竖,快步来到佛陀面前,以头触足行礼,退到一旁,对佛陀说:真是奇特啊!世尊!大地如此震动,是什么因缘?
佛告阿難:「凡世地動,有八因緣。何等八?夫地在水上,水止於風,風止於空,空中大風有時自起,則大水擾,大水擾則普地動,是為一也。復次,阿難!有時得道比丘、比丘尼及大神尊天,觀水性多,觀地性少,欲自試力,則普地動,是為二也。復次,阿難!若始菩薩從兜率天降神母胎,專念不亂,地為大動,是為三也。復次,阿難!菩薩始出母胎,從右脇生,專念不亂,則普地動,是為四也。復次,阿難!菩薩初成無上正覺,當於此時,地大震動,是為五也。復次,阿難!佛初成道,轉無上法輪,魔、若魔、天、沙門、婆羅門、諸天、世人所不能轉,則普地動,是為六也。復次,阿難!佛教將畢,專念不亂,欲捨性命,則普地動,是為七也。復次,阿難!如來於無餘涅槃界般涅槃時,地大振動,是為八也。以是八因緣,令地大動。」爾時,世尊即說偈言:
佛陀告诉阿难:世间大地震动,有八种原因。哪八种呢?大地安住水上,水安住风上,风安住虚空,虚空中大风有时自行兴起,就会搅动大水,大水搅动就会引发大地震动,这是第一种。其次,阿难!有时得道的比丘、比丘尼以及大威德天神,观察到水的特性多,地的特性少,想要试验自己的力量,就会引发大地震动,这是第二种。再者,阿难!当菩萨从兜率天降神入母胎时,心念专注不乱,大地就会震动,这是第三种。还有,阿难!菩萨刚出母胎,从右胁诞生,心念专注不乱,也会引发大地震动,这是第四种。另外,阿难!菩萨初成无上正觉时,大地会剧烈震动,这是第五种。还有,阿难!佛陀初成道时,转动无上法轮,这是魔、魔众、天神、沙门、婆罗门、诸天及世人所不能转动的,此时大地会震动,这是第六种。再者,阿难!佛陀教化将毕,心念专注不乱,准备舍离寿命时,大地会震动,这是第七种。最后,阿难!如来在无余涅槃界般涅槃时,大地会剧烈震动,这是第八种。因为这八种因缘,大地才会震动。当时,世尊便说偈言:
「無上二足尊,照世大沙門;
阿難請天師,地動何因緣?
如來演慈音,聲如迦毘陵;
我說汝等聽,地動之所由。
地因水而止,水因風而住;
若虛空風起,則地為大動。
比丘比丘尼,欲試神足力;
山海百草木,大地皆震動。
釋梵諸尊天,意欲動於地;
山海諸鬼神,大地為震動。
菩薩二足尊,百福相已具;
始入母胎時,地則為大動。
十月處母胎,如龍臥茵蓐;
初從右脇生,時地則大動。
佛為童子時,消滅使緣縛;
成道勝無量,地則為大動。
昇仙轉法輪,於鹿野苑中;
道力降伏魔,則地大為動。
天魔頻來請,勸佛般泥洹;
佛為捨性命,地則為大動。
人尊大導師,神仙盡後有;
難動而取滅,時地則大動。
淨眼說諸緣,地動八事動;
有此亦有餘,時地皆震動。」
至高无上的两足尊,照亮世间的大沙门;
阿难向天师请教,大地为何震动?
如来以慈悲之音宣说,声音如迦毗陵鸟般悦耳;
我将为你们讲述,大地震动的缘由。
大地依水而安住,水体因风而静止;
若虚空中起大风,大地便会剧烈震动。
比丘与比丘尼众,欲显神通威德力;
山海草木尽摇动,整个大地皆震颤。
帝释梵天诸圣众,心念欲动此大地;
山海间诸鬼神众,亦令大地生震动。
菩萨身为两足尊,百种福相皆圆满;
初入母胎那一刻,大地即刻大震动。
十月安住母胎中,犹如龙卧锦茵上;
从右胁诞生的刹那,大地再次大震动。
佛陀为童子之时,断除烦恼诸系缚;
成就无上正觉时,大地随之大震动。
升天初转妙法轮,鹿野苑中演真谛;
以道力降伏魔军,大地因此大震动。
天魔多次来劝请,祈请佛陀入涅槃;
佛陀决定舍寿时,大地随即大震动。
人天至尊大导师,示现最后神变时;
难以撼动而取灭,那时大地大震动。
净眼宣说诸因缘,八种因由致地震;
此外尚有其他因,大地时时现震动。
佛說長阿含經卷第二
CBETA 编码:T0001
© AI 帮你读佛经 - 如是我闻
本文档仅供个人学习使用,请勿用于商业用途
访问 rushiwowen.co 获取更多内容