維摩詰所說經
維摩詰所說經卷下
姚秦三藏鳩摩羅什譯
香積佛品第十
於是舍利弗心念:「日時欲至,此諸菩薩當於何食?」
这时舍利弗心想:快到中午了,这些菩萨该去哪里吃饭呢?
時維摩詰知其意而語言:「佛說八解脫,仁者受行,豈雜欲食而聞法乎?若欲食者,且待須臾,當令汝得未曾有食。」
这时维摩诘明白他的心思,便对他说:佛所说的八解脱法门,你正在修习,怎可带着贪求饮食的杂念来听法呢?要是真想进食,稍等片刻,会让你尝到从未有过的美味。
時維摩詰即入三昧,以神通力示諸大眾上方界分,過四十二恒河沙佛土,有國名眾香,佛號香積,今現在。其國香氣,比於十方諸佛世界人、天之香,最為第一。彼土無有聲聞、辟支佛名,唯有清淨大菩薩眾,佛為說法。其界一切皆以香作樓閣,經行香地,苑園皆香。其食香氣,周流十方無量世界。時彼佛與諸菩薩方共坐食,有諸天子皆號香嚴,悉發阿耨多羅三藐三菩提心,供養彼佛及諸菩薩,此諸大眾莫不目見。
这时维摩诘便进入禅定,运用神通力向大众展示:在上方世界经过四十二恒河沙数佛土之外,有个名为众香国的净土,现在住世的佛陀名为香积佛。那佛国的香气,比起十方诸佛世界中所有人天香气更为殊胜第一。彼国没有声闻、辟支佛这些名号,只有清净的大菩萨众,佛陀正为他们说法。那方世界的亭台楼阁都由香气化成,经行的道路是香地,花园林苑充满妙香。食物的香气周遍流布十方无量世界。当时香积佛正与菩萨们一起用斋,有位名叫香严的天子,已发无上正等正觉之心,正在供养佛陀与菩萨们,这一切景象在场大众都亲眼目睹。
時維摩詰問眾菩薩言:「諸仁者!誰能致彼佛飯?」以文殊師利威神力故,咸皆默然。維摩詰言:「仁此大眾,無乃可恥?」
这时维摩诘问众位菩萨说:各位仁者,谁能去那位佛那里取来斋饭?由于文殊师利的威德神力,大家都默不作声。维摩诘说:在座诸位这样的表现,岂不是令人惭愧?
文殊師利曰:「如佛所言,勿輕未學。」
文殊师利说:正如佛所说,不要轻视初学者。
於是維摩詰不起于座,居眾會前化作菩薩——相好光明,威德殊勝,蔽於眾會——而告之曰:「汝往上方界分,度如四十二恒河沙佛土,有國名眾香,佛號香積,與諸菩薩方共坐食。汝往到彼,如我辭曰:『維摩詰稽首世尊足下!致敬無量,問訊起居,少病少惱,氣力安不?願得世尊所食之餘,當於娑婆世界施作佛事,令此樂小法者得弘大道,亦使如來名聲普聞。』」
于是维摩诘没有离开座位,在众人面前化现出一位菩萨——相貌庄严光明,威德超群,光辉盖过在场所有人——对他说道:你前往上方世界,经过四十二条恒河沙数佛土,有个名为众香的国土,佛号香积如来,正与诸位菩萨一同用餐。你到那里后,照我的话禀告:维摩诘顶礼世尊双足!致以无量敬意,问候您日常起居,是否少病少恼,气力安康?恳请得到世尊用剩的斋饭,将在这娑婆世界广作佛事,让那些喜好小乘法的众生能弘扬大乘之道,也使如来圣名遍传十方。
時化菩薩即於會前,昇于上方。舉眾皆見其去,到眾香界,禮彼佛足,又聞其言:「維摩詰稽首世尊足下!致敬無量,問訊起居,少病少惱,氣力安不?願得世尊所食之餘,欲於娑婆世界施作佛事,使此樂小法者得弘大道,亦使如來名聲普聞。」
这时化菩萨就在法会众人面前,升到上方虚空。在场大众都看见他离去,抵达众香国,向香积佛顶礼,又听到他禀告说:维摩诘居士向世尊足下顶礼!致以无限敬意,问候世尊日常起居,是否微恙少恼,气力安康否?祈愿得到世尊用剩的斋饭,将带回娑婆世界广作佛事,令那些执着小乘教法者能弘扬大乘之道,也使如来圣名遍传十方。
彼諸大士見化菩薩,歎未曾有:「今此上人從何所來?娑婆世界為在何許?云何名為樂小法者?」即以問佛。佛告之曰:「下方度如四十二恒河沙佛土,有世界名娑婆,佛號釋迦牟尼,今現在。於五濁惡世,為樂小法眾生敷演道教。彼有菩薩名維摩詰,住不可思議解脫,為諸菩薩說法,故遣化來,稱揚我名,并讚此土,令彼菩薩增益功德。」
那些大菩萨们见到化现的菩萨,惊叹前所未有:这位尊者从何处而来?娑婆世界位于何方?为何称他们为喜好小乘者?便向佛陀询问。佛陀告诉他们:向下经过四十二恒河沙数的佛土,有个名为娑婆的世界,那里的佛陀名为释迦牟尼,现今正在世间。他在五浊恶世中,为贪求小乘的众生宣讲佛法。那里有位菩萨名叫维摩诘,安住于不可思议的解脱境界,为众菩萨说法,因此派遣化身前来,称颂我的名号,并赞叹这个佛土,使那些菩萨增长功德。
彼菩薩言:「其人何如,乃作是化?德力無畏,神足若斯!」佛言:「甚大!一切十方皆遣化往,施作佛事饒益眾生。」
那位菩萨问道:此人何等境界,竟能显现如此化身?其威德神通、无畏之力竟至这般境地!佛陀答道:功德广大!十方世界皆有其化身游化,广行佛事利益一切众生。
於是香積如來以眾香鉢盛滿香飯,與化菩薩。時彼九百萬菩薩俱發聲言:「我欲詣娑婆世界供養釋迦牟尼佛,并欲見維摩詰等諸菩薩眾。」佛言:「可往。攝汝身香,無令彼諸眾生起惑著心;又當捨汝本形,勿使彼國求菩薩者,而自鄙恥;又汝於彼莫懷輕賤,而作礙想。所以者何?十方國土,皆如虛空,又諸佛為欲化諸樂小法者,不盡現其清淨土耳!」時化菩薩既受鉢飯,與彼九百萬菩薩俱,承佛威神及維摩詰力,於彼世界忽然不現,須臾之間至維摩詰舍。
这时,香积如来用众香钵盛满香饭,交给化菩萨。当时那九百万菩萨齐声说道:我们想去娑婆世界供养释迦牟尼佛,并想拜见维摩诘等诸位菩萨。佛说:可以前往。但要收敛你们身上的香气,不要让那里的众生因贪恋香气而生迷惑;还要改变你们的本来形貌,别让那个国度求菩萨道的人生起自卑羞愧之心;你们到了那里更不可心存轻视,认为那些众生难以度化。为什么呢?十方国土都如同虚空,诸佛如来为了度化那些执着小乘的众生,才没有完全显现佛土的清净庄严啊!化菩萨接过香饭后,便与那九百万菩萨一起,凭借佛陀威神之力及维摩诘的加持,从香积国突然消失,顷刻间来到维摩诘的住处。
時維摩詰即化作九百萬師子之座,嚴好如前,諸菩薩皆坐其上。是化菩薩以滿鉢香飯與維摩詰,飯香普熏毘耶離城及三千大千世界。時毘耶離婆羅門、居士等,聞是香氣,身意快然,歎未曾有!於是長者主月蓋從八萬四千人,來入維摩詰舍。見其室中菩薩甚多,諸師子座高廣嚴好,皆大歡喜,禮眾菩薩及大弟子,却住一面。諸地神、虛空神及欲、色界諸天,聞此香氣,亦皆來入維摩詰舍。
这时维摩诘随即变化出九百万个狮子座,庄严美好如同之前一样,诸位菩萨都坐在上面。这位化身菩萨把满满一钵香饭递给维摩诘,饭香遍熏毗耶离城及三千大千世界。当时毗耶离城的婆罗门、居士等人闻到这香气,身心愉悦舒畅,感叹从未有过这样的事!于是长者主月盖带领八万四千人,来到维摩诘的住处。看见他屋中有许多菩萨,那些狮子座高大宽广庄严美好,大家都非常欢喜,向众菩萨及大弟子们行礼后,退到一旁站立。诸位地神、虚空神以及欲界、色界的诸天,闻到这香气,也都来到维摩诘的住处。
時維摩詰語舍利弗等諸大聲聞:「仁者可食。如來甘露味飯,大悲所熏,無以限意食之,使不消也。」有異聲聞念:「是飯少,而此大眾人人當食。」化菩薩曰:「勿以聲聞小德小智稱量如來無量福慧!四海有竭,此飯無盡!使一切人食,揣若須彌,乃至一劫,猶不能盡。所以者何?無盡戒、定、智慧、解脫、解脫知見功德具足者所食之餘,終不可盡。」於是鉢飯悉飽眾會,猶故不𣩠。其諸菩薩、聲聞、天、人,食此飯者,身安快樂,譬如一切樂莊嚴國諸菩薩也;又諸毛孔皆出妙香,亦如眾香國土諸樹之香。
这时维摩诘对舍利弗等诸位大阿罗汉说:请用饭吧。这是如来以甘露味制成的饭食,由大悲心所熏修,不要用有限的心量来食用,否则难以消化。有位阿罗汉心想:这饭这么少,怎么够在场大众每人分食?化现的菩萨说道:切莫以阿罗汉的微少功德智慧,来衡量如来无量的福德智慧!四海之水会有枯竭之时,这饭却永无穷尽!即使所有人来吃,取食如须弥山那么多,甚至吃上一劫,也吃不完。为什么呢?这是具足无尽戒、定、慧、解脱、解脱知见功德者所剩余的饮食,终究不会穷尽。于是这一钵饭让全场大众都饱足,饭食却丝毫不见减少。凡是吃到这饭的菩萨、阿罗汉、天人,都感到身心安泰愉悦,犹如一切安乐庄严佛国中的菩萨;周身毛孔还散发出微妙香气,就像众香国里种种宝树的芬芳。
爾時維摩詰問眾香菩薩:「香積如來以何說法?」
当时维摩诘问众香菩萨:香积如来用什么方式讲法?
彼菩薩曰:「我土如來無文字說,但以眾香令諸天、人得入律行。菩薩各各坐香樹下,聞斯妙香,即獲一切德藏三昧。得是三昧者,菩薩所有功德皆悉具足。」
那位菩萨说:我国如来不用文字说法,只以种种妙香让天界众生与世人自然持守戒律。菩萨们各坐香树之下,闻到这殊胜妙香,当下便能证得一切功德宝藏三昧。得此三昧者,菩萨所有修行功德皆能圆满具足。
彼諸菩薩問維摩詰:「今世尊釋迦牟尼以何說法?」
那些菩萨问维摩诘道:现今的世尊释迦牟尼佛是如何说法的?
維摩詰言:「此土眾生剛強難化,故佛為說剛強之語以調伏之。言是地獄、是畜生、是餓鬼,是諸難處,是愚人生處;是身邪行,是身邪行報;是口邪行,是口邪行報;是意邪行,是意邪行報;是殺生,是殺生報;是不與取,是不與取報;是邪婬,是邪婬報;是妄語,是妄語報;是兩舌,是兩舌報;是惡口,是惡口報;是無義語,是無義語報;是貪嫉,是貪嫉報;是瞋惱,是瞋惱報;是邪見,是邪見報;是慳悋,是慳悋報;是毀戒,是毀戒報;是瞋恚,是瞋恚報;是懈怠,是懈怠報;是亂意,是亂意報;是愚癡,是愚癡報;是結戒,是持戒,是犯戒;是應作,是不應作;是障礙,是不障礙;是得罪,是離罪;是淨,是垢;是有漏,是無漏;是邪道,是正道;是有為,是無為;是世間,是涅槃。以難化之人心如猨猴,故以若干種法制御其心,乃可調伏,譬如象馬,𢤱悷不調,加諸楚毒乃至徹骨,然後調伏。如是剛強難化眾生,故以一切苦切之言,乃可入律。」
彼諸菩薩聞說是已,皆曰:「未曾有也!如世尊釋迦牟尼佛,隱其無量自在之力,乃以貧所樂法度脫眾生;斯諸菩薩亦能勞謙,以無量大悲生是佛土。」
那些菩萨听闻此言后,都说:真是前所未有啊!世尊释迦牟尼佛隐藏起无量自在的神力,却以贫者所喜闻乐道的方式来救度众生;这些菩萨也能不辞辛劳心怀谦卑,以无量大悲之心生在此佛国净土。
維摩詰言:「此土菩薩於諸眾生大悲堅固,誠如所言。然其一世饒益眾生,多於彼國百千劫行。所以者何?此娑婆世界有十事善法,諸餘淨土之所無有。何等為十?以布施攝貧窮,以淨戒攝毀禁,以忍辱攝瞋恚,以精進攝懈怠,以禪定攝亂意,以智慧攝愚癡,說除難法度八難者,以大乘法度樂小乘者,以諸善根濟無德者,常以四攝成就眾生,是為十。」
维摩诘说:这个世界的菩萨对众生的悲心坚固,确实如你所说。然而他们一生利益众生的功德,超过其他佛国百千劫的修行。为什么呢?因为这娑婆世界有十种善法,是其他清净国土所没有的。哪十种?以布施救助贫穷,以净戒摄受破戒者,以忍辱化解嗔恚,以精进对治懈怠,以禅定收摄散乱,以智慧破除愚痴,宣讲除难法度脱八难众生,以大乘教化小乘行者,以善根救济无德之人,恒常运用四摄法门成熟众生,这就是十种善法。
彼菩薩曰:「菩薩成就幾法?於此世界行無瘡疣,生于淨土。」
那位菩萨问道:菩萨要具备多少种修行,才能在这个世界行事无过,往生净土?
維摩詰言:「菩薩成就八法,於此世界行無瘡疣,生于淨土。何等為八?饒益眾生,而不望報;代一切眾生受諸苦惱,所作功德盡以施之;等心眾生,謙下無礙;於諸菩薩視之如佛;所未聞經,聞之不疑;不與聲聞而相違背;不嫉彼供,不高己利,而於其中調伏其心;常省己過,不訟彼短,恒以一心求諸功德,是為八法。」
维摩诘说:菩萨若能成就八种修行,在此世间行事便无过失,得以往生清净佛土。是哪八种呢?利益众生而不求回报;替一切众生承受苦难,将自己所修功德全部回向给他们;以平等心对待众生,谦逊无碍;将其他菩萨视作佛陀敬重;对未曾听闻的佛法,听闻后不生怀疑;不与声闻修行者的教法相冲突;不嫉妒他人所受供养,不炫耀个人所得,在这过程中调伏自心;常反省自身过失,不指责他人缺点,始终专一追求种种功德。这就是八种修行法要。
維摩詰、文殊師利於大眾中說是法時,百千天、人皆發阿耨多羅三藐三菩提心,十千菩薩得無生法忍。
维摩诘和文殊师利在大众中宣说此法时,成千上万的天神和凡人都发起了无上正等正觉之心,有一万菩萨证得了无生法忍。
CBETA 编码:T0475
© AI 帮你读佛经 - 如是我闻
本文档仅供个人学习使用,请勿用于商业用途
访问 rushiwowen.co 获取更多内容