賢愚經
(五一)迦毘梨百頭品第四十四(丹本為四十九)
如是我聞:
我亲自听佛这样说过:
一時佛在摩竭國竹園之中。爾時世尊與諸比丘向毘舍離,到梨越河所。是時河邊有五百牧牛人、五百捕魚人。其捕魚者,作三種網,大小不同——小者二百人挽,中者三百人挽,大者五百人挽。
有一次,佛陀在摩竭陀国的竹林精舍。那时,世尊和比丘们一起前往毗舍离,来到梨越河边。当时河边有五百个牧牛人和五百个捕鱼人。那些捕鱼的人做了三种大小不同的渔网——小的要两百人拉,中等的要三百人拉,大的要五百人拉。
於時如來去河不遠而坐止息,及諸比丘亦皆共坐。時捕魚人網得一大魚,五百人挽,不能使出;復喚牧牛之眾,合有千人,并力挽出。得一大魚,身有百頭,若干種類——驢、馬、駱駝、虎、狼、猪、狗、猨猴、狐狸,如斯之屬。眾人甚怪,競集看之。
那时佛陀离河不远,坐下休息,众比丘也都一同就座。这时捕鱼人网到一条大鱼,五百人一起拉都拉不上岸;又叫来放牛的众人,共有一千人,合力才把鱼拉上岸。那是一条长着上百个头的怪鱼,头颅种类繁多——驴头、马头、骆驼头、虎头、狼头、猪头、狗头、猿猴头、狐狸头等等。众人深感惊异,纷纷围拢观看。
是時世尊告阿難曰:「彼有何事,大眾皆集?汝往試看。」阿難受教,即往看視。見一大魚,身有百頭,還白世尊,如所見事。
这时佛陀告诉阿难:他们为何事聚集?你去看看。阿难领命前去查看。看见一条大鱼,身上长着上百个头,回来如实向佛陀报告所见情形。
世尊尋時共諸比丘往至魚所,而問魚言:「汝是迦毘梨不?」答言:「實是。」鄭重三問:「汝是迦毘梨不?」答言:「實是。」復問:「教匠汝者,今在何處?」答言:「墮阿鼻地獄中。」爾時阿難及於大眾不知其緣,白世尊曰:「今者何故喚百頭魚為迦毘梨?唯願垂愍而見告示!」
世尊立即与比丘们前往鱼所在的地方,问鱼说:你是迦毗梨吗?鱼回答:确实是。世尊再三郑重地问:你是迦毗梨吗?鱼回答:确实是。世尊又问:指使你的人现在在哪里?鱼回答:堕入阿鼻地狱中。这时阿难和众人不明白其中的缘由,向世尊请教:今天为什么称这条百头鱼为迦毗梨?恳请您慈悲为我们开示!
佛告阿難:「諦聽!諦聽!當為汝說。昔迦葉佛時,有婆羅門生一男兒,字迦毘梨(晉言黃頭),聰明博達,於種類中多聞第一,唯復不如諸沙門輩。其父臨終慇懃約勅:『汝當慎莫與迦葉佛沙門講論道理。所以者何?沙門智深,汝必不如。』
佛告诉阿难:仔细听,仔细听,我将为你解说。过去迦叶佛在世时,有位婆罗门生下一个男孩,名叫迦毗梨,聪明博学,在婆罗门种姓中最为广闻多识,只是比不上那些出家修行人。他父亲临终时郑重告诫他:你切记不可与迦叶佛的出家众辩论法义。为什么呢?因为出家众智慧深远,你必定不如他们。
「父沒之後,其母問曰:『汝本高朗,今頗更有勝汝者不?』答言:『沙門殊勝於我。』母復問言:『云何為勝?』答言:『我有所疑,往問沙門,其所演說,令人開解;彼若問我,我不能答。以是之故,自知不如。』母復告言:『汝何以不往學習其法?』答言:『欲學其法,當作沙門,我是白衣,何緣得學?』母復告曰:『偽作沙門,學習已達,還來在家。』
父亲去世后,母亲问他:你原本聪明过人,如今可有人胜过你?他回答:沙门比我殊胜。母亲又问:为何说他们殊胜?他答道:我有疑惑去请教沙门,他们讲法能令我开悟;若他们问我,我却答不上来。因此自知不如。母亲继续劝道:你为何不去修学他们的法?他回答:要学他们的法,就得作沙门,我是在家人,如何能学?母亲便说:你可假扮沙门,学成之后再还俗回家。
「奉其母教,而作沙門。經少時間,讀誦三藏,綜練義理。母問之曰:『今得勝未?』答言:『學問中勝,不如坐禪。何以知之?我問彼人,悉能分別;彼人問我,我不能知。因是事故,未與他等。』母復告曰:『自今已往,若共談論,儻不如時,便可罵辱。』迦毘梨言:『出家沙門無復過罪,云何罵之?』答言:『但罵,卿當得勝。』時迦毘梨不忍違母,後日更論,理若短屈,即便罵言:『汝等愚騃!無所識別,劇於畜生,知曉何法!』諸百獸頭皆用比之,如是數數,非一非二。緣是果報,今受魚身,而有百頭。」
他遵从母亲的教导,出家为僧。经过一段时日,已能熟读三藏典籍,通达佛法义理。母亲问他:如今可曾胜过他人?他回答:论学问我确实胜出,但禅定功夫却不及人。何以得知?我提问时对方都能解答;而对方提问时我却无言以对。因此尚未能与他们比肩。母亲又嘱咐道:从今往后,若与人辩论处于下风,你就开口辱骂。迦毗梨说:出家人不可造口业,怎能辱骂同修?母亲说:尽管骂,这样你才能取胜。迦毗梨不忍违背母命,后来与人辩论理屈词穷时,便破口大骂:你们这些愚痴之徒!见识还不如畜生,能懂什么佛法!他用各种兽头来比喻辱骂同修,如此反复多次。正因为这样的业因,如今堕为百头鱼身受报。
阿難問佛:「何時當得脫此魚身?」佛告阿難:「此賢劫中,千佛過去,猶故不脫。」爾時阿難及於眾人聞佛所說,悵然不樂,悲傷交懷,咸共同聲,而作是言:「身口意行不可不慎。」
阿难问佛:什么时候才能脱离这条鱼的身体?佛告诉阿难:在贤劫中,千佛都已过去,还是不能脱离。当时阿难和众人听到佛这样说,心中闷闷不乐,悲伤交集,大家同声说道:身口意的行为不可不谨慎。
時捕魚人及牧牛人一時俱共合掌向佛,求索出家、淨修梵行,佛即言可:「善來比丘!」鬚髮自落,法衣在體,便成沙門。
这时,捕鱼人和牧牛人一同合掌向佛请求出家,清净修行。佛随即应允:善来比丘!他们的须发自然脱落,法衣加身,当即成为沙门。
是時世尊為說妙法,種種苦切,漏盡結解,成阿羅漢,復為眾會廣說諸法,分別四諦苦集滅道,有得初果乃至第四果,有發大道意者,其數甚多。爾時四眾聞佛所說,歡喜奉行。
那时世尊为大众宣说妙法,以种种严厉教法开示,使众人断尽烦恼、解除束缚,证得阿罗汉果。又为在场大众广说诸法要义,详细讲解苦集灭道四圣谛。听法者中有证得初果乃至第四果的,也有发起无上菩提心的,人数极多。当时四众弟子听闻佛陀说法后,都满怀欢喜地依教奉行。
賢愚經卷第十
CBETA 编码:T0202
© AI 帮你读佛经 - 如是我闻
本文档仅供个人学习使用,请勿用于商业用途
访问 rushiwowen.co 获取更多内容