雜阿含經
(九七四)
如是我聞:
我亲自听佛这样说过:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
那时,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园。
爾時,尊者舍利弗詣佛所,稽首佛足,退坐一面。
这时,尊者舍利弗来到佛陀的住处,向佛陀行礼后,退到一旁坐下。
爾時,世尊為尊者舍利弗種種說法,示、教、照、喜;示、教、照、喜已,默然住。
那时,世尊为尊者舍利弗进行了各种说法的开示、教导、启发和鼓励;在完成这些开示、教导、启发和鼓励后,便默然而住。
時,尊者舍利弗聞佛所說,歡喜隨喜已,稽首禮足而去。
当时,尊者舍利弗听闻佛陀的教导后,心中充满欢喜,恭敬地顶礼佛足后离去。
時,有外道出家補縷低迦隨路而來,問尊者舍利弗:「從何所來?」
当时,有个外道出家人补缕低迦沿路走来,问尊者舍利弗:你从什么地方来?
舍利弗答言:「火種!我從我世尊所,聽大師說教授法來。」
舍利弗回答道:火种!我从我的世尊那里,听闻大师讲解传授佛法而来。
補縷低迦問尊者舍利弗:「今猶不離乳,從師聞說教授法耶?」
补缕低迦问尊者舍利弗:你现在还没断奶,还要从师父那里听教法吗?
舍利弗答言:「火種!我不離乳,於大師所,聞說教授法。」
舍利弗回答说:火种!我没有背离乳食,在大师那里听到了教授的方法。
補縷低迦語尊者舍利弗言:「我久已離乳,捨師所說教授法。」
补缕低迦对尊者舍利弗说:我早已断除贪爱,舍弃了师父所教导的修行方法。
舍利弗言:「汝法是惡說法、律,惡覺,非為出離、非正覺道,壞法、非可讚歎法、非可依止法,又彼師者,非等正覺,是故汝等疾疾捨乳,離師教法。譬如乳牛,麁惡狂騷,又少乳汁,彼犢飲乳,疾疾捨去;如是惡說法、律,惡覺,非出離、非正覺道,壞法、非可讚歎法、非可依止法。又彼師者,非等正覺,是故速捨師教授法。我所有法是正法、律,是善覺,是出離正覺道,不壞、可讚歎、可依止。又彼大師是等正覺,是故久飲其乳,聽受大師說教授法。譬如乳牛,不麁狂騷,又多乳汁,彼犢飲時,久而不厭。我法如是,是正法、律,乃至久聽說教授法。」
舍利弗说道:你们的教法是错误的教法与戒律,是邪恶的见解,不能导向解脱,不是觉悟正道,是败坏之法、不值得赞叹之法、不可依止之法。你们的导师并非真正觉悟者,所以你们应当迅速舍弃这种教法,远离这种师承教导。好比一头暴躁凶恶、乳汁稀少的母牛,牛犊吸乳后会立刻离去;同样,错误的教法与戒律,邪恶的见解,不能导向解脱,不是觉悟正道,是败坏之法、不值得赞叹之法、不可依止之法。你们的导师并非真正觉悟者,所以应当速速舍弃这种师承教导。
我所修持的教法是正法与戒律,是善妙见解,能导向解脱觉悟之道,是坚固不坏、值得赞叹、可以依止之法。我的导师是真正觉悟者,因此应当长久信受其教法,聆听导师的教诲。好比一头温顺多乳的母牛,牛犊会持续吮吸而不厌倦。我的教法正是如此,是正法与戒律,值得长久听闻修习。
時,補縷低迦語舍利弗:「汝等快得善利,於正法、律,乃至久聽說教授法。」
这时,补缕低迦对舍利弗说:你们真是获得了大善利啊,能在正法与戒律中长久听闻教导与说法。
時,補屢低迦外道出家聞舍利弗所說,歡喜隨喜,從道而去。
这时,补屡低迦外道出家人听了舍利弗的话,心生欢喜,恭敬地沿着道路离开了。
CBETA 编码:T0099
© AI 帮你读佛经 - 如是我闻
本文档仅供个人学习使用,请勿用于商业用途
访问 rushiwowen.co 获取更多内容