雜阿含經
(一一四一)
如是我聞:
我亲自听佛这样说过:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
那时,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园。
爾時,尊者摩訶迦葉住舍衛國東園鹿子母講堂,晡時從禪覺,詣世尊所,稽首禮足,退坐一面。
那时,尊者摩诃迦叶住在舍卫城东园的鹿子母讲堂。傍晚时分,他从禅定中起身,前往世尊的住处,向世尊顶礼膜拜后,退到一旁坐下。
爾時,世尊告摩訶迦葉言:「汝今已老,年耆根熟,糞掃衣重,我衣輕好,汝今可住僧中,著居士壞色輕衣。」
这时,世尊对摩诃迦叶说:你现在已经年老,身体衰弱,粪扫衣太重,我的衣服轻软舒适,你可以住在僧团中,穿居士的轻便坏色衣。
迦葉白佛言:「世尊!我已長夜習阿練若,讚歎阿練若、糞掃衣、乞食。」
迦叶对佛说:世尊,我长久以来修习远离尘世的清净生活,赞叹这种清净生活、穿粪扫衣、乞食为生。
佛告迦葉:「汝觀幾種義,習阿練若,讚歎阿練若、糞掃衣、乞食,讚歎糞掃衣、乞食法?」
佛陀问迦叶:你看到哪些道理,修习阿兰若行,赞叹阿兰若行、粪扫衣、乞食,赞叹粪扫衣与乞食法?
迦葉白佛言:「世尊!我觀二種義,現法得安樂住義,復為未來眾生,而作大明。未來世眾生當如是念:『過去上座六神通,出家日久,梵行純熟,為世尊所歎,智慧梵行者之所奉事。彼於長夜習阿練若,讚歎阿練若、糞掃衣、乞食,讚歎糞掃衣、乞食法。諸有聞者,淨心隨喜,長夜皆得安樂饒益。』」
迦叶对佛陀说:世尊!我明白两层含义:一是当下获得安乐生活的意义,二是为未来众生指明方向。未来世的众生应当这样想:过去有位具足六神通的长老,出家多年,修行清净,深受佛陀称赞,被有智慧的修行人所敬重。他长期修习独处,赞叹独处、穿粪扫衣、托钵乞食的生活方式。听闻这些教导的人,内心清净随喜,长远都能获得安乐与利益。
佛告迦葉:「善哉!善哉!迦葉!汝則長夜多所饒益,安樂眾生,哀愍世間,安樂天人。」
佛对迦叶说:很好,很好!迦叶,你在漫长的黑夜中给予众生许多利益,使他们安乐,怜悯世间,让天人都得到安乐。
佛告迦葉:「若有毀呰頭陀法者,則毀於我;若有稱歎頭陀法者,則稱歎我。所以者何?頭陀法者,我所長夜稱譽讚歎。是故,迦葉!阿練若者,當稱歎阿練若;糞掃衣、乞食者,當稱歎糞掃衣、乞食法。」
佛对迦叶说:如果有人诽谤头陀法,就是诽谤我;如果有人称赞头陀法,就是称赞我。为什么呢?因为头陀法是我长久以来所称赞的。所以,迦叶,对于住阿兰若的人,应当称赞阿兰若;对于穿粪扫衣、乞食的人,应当称赞粪扫衣、乞食法。
佛說此經已,摩訶迦葉聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。
佛陀说完这部经后,大迦叶听闻佛陀的教导,心生欢喜,恭敬行礼后离去。