雜阿含經
(一一九一)
如是我聞:
我亲自听佛这样说过:
一時,佛在拘薩羅人間遊行,住止空閑無聚落處,與比丘眾夜宿其中。爾時,世尊為諸比丘說隨順阿練若法。
有一次,佛陀在拘萨罗国游历,住在没有村庄的僻静处,和比丘们一起在那里过夜。当时,世尊为比丘们讲解适合阿练若的修行方法。
時,娑婆世界主梵天王作是念:「今者世尊在拘薩羅人間遊行,住一空閑無聚落處,與諸大眾止宿空野。爾時,世尊為諸大眾說隨順空法,我今當往隨順讚嘆!」
当时,娑婆世界的主宰梵天王心想:如今世尊正在拘萨罗人间游历,住在一处偏僻无人的荒野,与众多弟子露宿空地。此刻世尊正为大众宣说随顺空性的教法,我应当前往随喜赞叹。
譬如力士屈伸臂頃,於梵天沒,住於佛前,稽首佛足,退坐一面,而說偈言:
就像大力士弯曲又伸直手臂那么短的时间,他从梵天消失,出现在佛陀面前,向佛陀足部行礼,退到一旁坐下,然后诵出偈语:
「習近邊林座, 斷除諸煩惱;
若不樂空閑, 入眾自攝護。
自調伏其心, 家家行乞食,
攝持於諸根, 專精繫心念;
然後習空閑, 阿練若床座,
遠離諸恐怖, 無畏安隱住。
若彼諸兇險, 惡蛇眾毒害,
黑雲大闇冥; 震雷曜電光,
離諸煩惱故, 晝夜安隱住。
如我所聞法, 乃至不究竟,
獨一修梵行, 不畏千死魔,
若修於覺道, 不畏於萬數。
一切須陀洹, 或得斯陀含,
及阿那含者, 其數亦無量,
不能定其數, 恐怖於妄說。」
在森林边缘静坐修行, 断除一切烦恼杂念; 若不喜欢独处寂静, 进入人群也要守护自心。
调伏自己的心绪, 挨家挨户乞食为生, 约束感官不散乱, 专注保持正念分明。
而后修习空寂禅定, 阿兰若处安坐澄心, 远离种种恐惧困扰, 安稳居住无所畏惧。
即使遭遇凶猛险境, 毒蛇群集恶意相侵, 或遇黑暗乌云蔽天, 雷电交加闪耀惊人,
因已远离烦恼束缚, 昼夜皆得安宁常住。 如我所闻正法教诲, 乃至未达究竟之前, 独自践行清净梵行, 不惧千次死亡魔侵;
若修觉悟解脱之道, 何畏万般魔众来临? 一切初果须陀洹众, 或证二果斯陀含者, 乃至三果阿那含圣, 其数无量不可计量, 不可妄言定数多寡, 徒增恐怖虚妄之说。
時,娑婆世界主梵天王聞佛所說,歡喜隨喜已,為佛作禮,即沒不現。
这时,娑婆世界的统治者梵天王听完佛陀的讲法,心生欢喜,恭敬地向佛陀行礼后,便隐没不见了。