No. 559-B序
唐三藏元奘大师慨经文讹谬,周游西宇十有七年,取经六百五十七部,翻译于玉华宫。太宗勅诸文臣为之润色,以心经为首,作圣教序以纪之。译师皆西域人,唯师以唐人译西经为慈恩相宗之祖。心经尤为一大藏之主,非倒泻一大藏经者,不能注只字。唯伯亭大师卧心藏教者五十年,诸经解毕,始及心经。一解理性为体,一解事观为用,体用融通,性相双贯,洵慈恩之大功臣也。
三藏法师玄奘大师感慨佛经翻译有很多错误,于是花了十七年时间去西方求法,带回了六百五十七部佛经,在玉华宫进行翻译。唐太宗命令各位文臣对译文进行润色,把《心经》放在最前面,还写了《圣教序》来记载这件事。当时的翻译家都是西域人,只有玄奘大师是中国人翻译西方佛经,因此成为慈恩宗唯识学的祖师。《心经》更是整部大藏经的核心,如果不是对整部大藏经了如指掌的人,连一个字也解释不了。只有伯亭大师潜心研究经藏五十年,把各种佛经都解释完了,才开始讲解《心经》。他的解释中,一方面从理性角度阐明本体,一方面从事相角度分析作用,把本体和作用融为一体,把本性和事相互贯通,确实是慈恩宗的一大功臣。
法弟邵泰衢拜题
邵泰衢敬题