吳山淨端禪師語錄
No. 1449-C
予客代之清涼山。一夕夢一僧。蒙師子皮。自東而西。斜陽在天。光燭其面。忽然啟齒。口如血盆。牙似霜劒。夢竊自計曰。如彼者我當為之。及讀端師子語錄。驚其脫略窠臼。大用縱橫。不存軌則。果若金毛師子。跳擲露地。百獸聞風。靡不腦裂者也。嗚呼去古既遠。宗門爪牙希遘。率皆如妖狐怪狗。輭暖委靡。凡見可欲。搖尾乞憐。萬態迎合。一充其欲。閻羅老漢。叱咤其前。猶不暇顧。況顧我道哉。至於由機緣而頌古作。由頌古而評唱集。由評唱而所謂祕要者行祕要行。則後之學者。評唱不知。安知頌古。頌古不知。安知機緣。機緣不知。安知自心。自心不知。安知祖意。夫機緣者。活句耳。生殺自在。抑揚莫測。凡聖路窮。是非藥病。苟非其人。道不虗行。唯了悟自心者。即病為藥。即藥為病。即生而殺。即縱而奪。正抑乃揚。正殺乃生。以棒喝為廣長舌。以鐵丁飯木札羮為供養。臨机哮吼。天龍欣悅。狐兔魂銷。若然者。今之以祕要。自謂正傳。慢侮法道。寧不有愧於師乎。 旹萬曆壬辰仲春十三日。達觀衟人釋真可。書於五臺山叶斗之陽玅德庵自肯寮。No. 1449
我在代州清凉山客居时,某夜梦见一位僧人。他身披狮子皮,自东向西而行。夕阳映照天际,霞光映亮他的面容。忽然他张口露齿,血盆大口如深渊,森白獠牙似霜剑。我在梦中暗自思量:像他这样的境界,我应当效法。后来读到端狮子禅师语录,惊叹其超脱窠臼、纵横自在的禅风,全无固定规矩,果真如金毛狮子般在旷野腾跃,百兽闻风丧胆。可叹当今去圣时遥,宗门中真正具足手段的善知识罕见,多数如妖狐怪犬般软弱萎靡,见到利益便摇尾乞怜,极尽逢迎之态。一旦欲望得逞,纵使阎罗王呵斥在前也无暇顾及,何况顾念佛法正道?如今有人从机缘语录衍生颂古之作,从颂古衍生评唱集,又从评唱集衍生所谓秘要法门。这般传承下去,后世学人若不懂评唱,怎能领会颂古?不懂颂古,怎知机缘?不明机缘,怎见自心?不识自心,怎悟祖意?所谓机缘,本是活句,生杀予夺自在无碍,抑扬变化不可揣度,能截断凡圣之路,融通是非药病。若非真正法器,大道岂会空行?唯有彻悟自心者,能转病为药、化药成病,于生处施杀机,在放纵时行夺取。看似压制实为提携,形同扼杀却是生机。以棒喝作广长舌,将铁钉木屑当供养。临机一声哮吼,天龙欢喜赞叹,狐兔魂飞魄散。反观现今那些以秘要自诩正传、轻慢佛道之人,岂不愧对祖师?万历壬辰年仲春十三日,达观道人释真可书于五台山叶斗峰南麓妙德庵自肯寮。
湖州吳山端禪師語錄卷上
法孫比丘 師皎 重編