雜阿含經
(一二〇一)
如是我聞:
我亲自听佛这样说过:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
那时,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园。
時,有優鉢羅色比丘尼,住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師壇,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入晝正受。
那时,有一位名叫优钵罗色的比丘尼,住在舍卫国王园比丘尼僧团中。清晨,她披上僧衣,手持钵盂,进入舍卫城乞食。乞食完毕,她返回精舍,放下衣钵,洗净双足,取坐具搭在肩上,走入安陀林,在一棵树下结跏趺坐,进入白日的禅定。
時,魔波旬作是念:「今沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園。優鉢羅色比丘尼住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師壇,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入晝正受。我今當往,為作留難。」即化作年少,容貌端正,至優鉢羅色比丘尼所,而說偈言:
那时,魔王波旬心想:现在沙门瞿昙住在舍卫国的祇树给孤独园。优钵罗色比丘尼住在舍卫国王园比丘尼众中,早晨穿好衣服拿着钵,进入舍卫城乞食。吃完饭,回到精舍,放下衣钵,洗完脚,拿着坐垫,搭在肩上,进入安陀林,坐在一棵树下,进入白天的禅定。我现在要去干扰她。于是化作一个容貌端正的年轻人,来到优钵罗色比丘尼面前,说偈言:
「妙華堅固樹, 依止其樹下,
獨一無等侶, 不畏惡人耶?」
妙华坚固的树下, 独自安坐无伴侣, 难道不惧怕恶人?
時,優鉢羅色比丘尼作是念:「為何等人?欲恐怖我?為是人?為非人?為姦狡人?」如是思惟,即得覺知:「必是惡魔波旬欲亂我耳。」即說偈言:
这时,优钵罗色比丘尼心想:是什么人想吓唬我?是人还是非人?或是狡猾之徒?这样一想就明白了:一定是恶魔波旬要来扰乱我。于是她说出偈言:
「設使有百千, 皆是姦狡人,
如汝等惡魔, 來至我所者,
不能動毛髮, 不畏汝惡魔。」
纵有千百个 皆是奸诈者 如尔等恶魔 来至我面前 难动我分毫 不惧尔恶魔
魔復說偈言:
魔再次用偈语说道:
「我今入汝腹, 住於內藏中,
或住兩眉間, 汝不能見我。」
我如今进入你腹中, 住在内脏深处, 或居于两眉之间, 你却无法看见我。
時,優鉢羅色比丘尼復說偈言:
这时,优钵罗色比丘尼又说偈道:
「我心有大力, 善修習神通,
大縛已解脫, 不畏汝惡魔。
我已吐三垢, 恐怖之根本,
住於不恐地, 不畏於魔軍。
於一切愛喜, 離一切闇冥,
已證於寂滅, 安住諸漏盡。
覺知汝惡魔, 自當消滅去。」
我心具足大力量,精勤修得诸神通, 重大系缚已解脱,岂惧你这恶魔军。
三种染污尽涤除,恐怖根源永断绝, 安住无畏境地中,魔众来犯亦不惊。
贪爱喜乐悉远离,一切黑暗皆消散, 究竟寂灭已证得,诸漏尽处心安住。
恶魔我今已识破,你当自行速消亡。
時,魔波旬作是念:「優鉢羅色比丘尼已知我心。」內懷憂愁,即沒不現。
那时,魔王波旬心想:优钵罗色比丘尼已经知道我的想法。他内心充满忧愁,随即隐没消失。