妙法蓮華經
妙法蓮華經卷第五
後秦龜茲國三藏法師鳩摩羅什奉 詔譯
安樂行品第十四
爾時文殊師利法王子菩薩摩訶薩白佛言:「世尊!是諸菩薩,甚為難有,敬順佛故,發大誓願,於後惡世,護持讀說是法華經。世尊!菩薩摩訶薩於後惡世,云何能說是經?」
这时文殊师利法王子菩萨摩诃萨对佛说:世尊,这些菩萨真是难得,因为敬仰顺从佛的缘故,发下宏大誓愿,要在将来险恶的世间护持、读诵这部法华经。世尊,菩萨摩诃萨在将来险恶的世间,要怎样宣说这部经呢?
佛告文殊師利:「若菩薩摩訶薩,於後惡世欲說是經,當安住四法。一者、安住菩薩行處及親近處,能為眾生演說是經。
佛告诉文殊师利:如果菩萨大德想在末法时代宣讲这部经,应当做到四点。第一,要遵循菩萨的行为准则和处世原则,这样才能为众生解说此经。
「文殊師利!云何名菩薩摩訶薩行處?若菩薩摩訶薩住忍辱地,柔和善順而不卒暴,心亦不驚;又復於法無所行,而觀諸法如實相,亦不行不分別,是名菩薩摩訶薩行處。云何名菩薩摩訶薩親近處?菩薩摩訶薩不親近國王、王子、大臣、官長,不親近諸外道梵志、尼揵子等,及造世俗文筆、讚詠外書,及路伽耶陀、逆路伽耶陀者;亦不親近諸有兇戲、相扠相撲,及那羅等種種變現之戲;又不親近旃陀羅,及畜猪羊鷄狗,畋獵漁捕諸惡律儀。如是人等,或時來者,則為說法,無所悕望。又不親近求聲聞比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,亦不問訊。若於房中,若經行處,若在講堂中,不共住止。或時來者,隨宜說法,無所悕求。
文殊师利,什么是菩萨大士的修行处?如果菩萨大士安住忍辱之地,性情柔和,随顺善法而不急躁,内心也不惊慌;同时对于一切法不执着,如实观察诸法真相,既不执着也不分别,这就叫菩萨大士的修行处。什么是菩萨大士的亲近处?菩萨大士不亲近国王、王子、大臣、官员,不亲近各种外道修行者、尼乾子等人,以及创作世俗文章、歌颂外道典籍的人,还有那些主张顺世论或反顺世论的人;也不亲近那些从事凶险游戏、搏斗摔跤,以及魔术杂耍等种种表演的人;更不亲近屠夫,以及饲养猪羊鸡狗、打猎捕鱼等造恶业的人。如果这些人偶尔来求教,就为他们说法,但心中无所求。另外,不亲近追求声闻乘的比丘、比丘尼、男居士、女居士,也不与他们寒暄问候。无论在房中、经行处或讲堂里,都不与他们同住。如果他们偶尔来求教,就随缘说法,但心中无所求。
「文殊師利!又菩薩摩訶薩不應於女人身,取能生欲想相而為說法,亦不樂見。若入他家,不與小女、處女、寡女等共語。亦復不近五種不男之人以為親厚,不獨入他家,若有因緣須獨入時,但一心念佛。若為女人說法,不露齒笑,不現胸臆,乃至為法猶不親厚,況復餘事。不樂畜年少弟子、沙彌、小兒,亦不樂與同師。常好坐禪,在於閑處,修攝其心。文殊師利!是名初親近處。」
文殊师利!再者,大菩萨不应从女人身体上生起欲念之相而为之说法,也不应乐于见到女人。若进入他人住宅,不与小女孩、未婚女子、寡妇等交谈。也不亲近五种不男之人并与其建立亲密关系,不独自进入他人住宅。若有特殊原因必须独自进入时,应专心念佛。若为女人说法,不露齿而笑,不袒露胸部,即使为传法也不过分亲近,何况其他事情。不乐于收年少弟子、沙弥或小孩,也不愿与他们共师。常乐于坐禅,在安静之处修习摄心。文殊师利!这就是最初的亲近处。
「復次,菩薩摩訶薩觀一切法空,如實相,不顛倒、不動、不退、不轉,如虛空,無所有性。一切語言道斷,不生、不出、不起,無名、無相,實無所有,無量、無邊,無礙、無障,但以因緣有,從顛倒生故說。常樂觀如是法相,是名菩薩摩訶薩第二親近處。」
再者,菩萨大士观察一切法皆空,如实相,不颠倒、不动摇、不退转、不改变,如同虚空,无所有性。一切言语之道断绝,不生、不现、不起,无名、无相,真实无所有,无量、无边,无阻碍、无遮挡,只因因缘而有,从颠倒中生起而说。常乐于观察这样的法相,名为菩萨大士第二亲近处。
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
这时世尊为了再次阐明这个道理,用偈颂说道:
「若有菩薩, 於後惡世, 無怖畏心,
欲說是經, 應入行處, 及親近處。
常離國王, 及國王子、 大臣官長,
兇險戲者, 及旃陀羅、 外道梵志。
亦不親近, 增上慢人, 貪著小乘、
三藏學者, 破戒比丘, 名字羅漢,
及比丘尼, 好戲笑者, 深著五欲,
求現滅度, 諸優婆夷, 皆勿親近。
若是人等, 以好心來, 到菩薩所,
為聞佛道。 菩薩則以, 無所畏心,
不懷悕望, 而為說法。 寡女處女,
及諸不男, 皆勿親近, 以為親厚。
亦莫親近, 屠兒魁膾, 畋獵漁捕,
為利殺害, 販肉自活, 衒賣女色,
如是之人, 皆勿親近。 兇險相撲,
種種嬉戲, 諸婬女等, 盡勿親近。
莫獨屏處, 為女說法, 若說法時,
無得戲笑。 入里乞食, 將一比丘,
若無比丘, 一心念佛。 是則名為,
行處近處, 以此二處, 能安樂說。
又復不行, 上中下法, 有為無為,
實不實法, 亦不分別, 是男是女。
不得諸法, 不知不見, 是則名為,
菩薩行處。 一切諸法, 空無所有,
無有常住, 亦無起滅, 是名智者,
所親近處。 顛倒分別, 諸法有無,
是實非實, 是生非生。 在於閑處,
修攝其心, 安住不動, 如須彌山。
觀一切法, 皆無所有, 猶如虛空,
無有堅固。 不生不出, 不動不退,
常住一相, 是名近處。 若有比丘,
於我滅後, 入是行處、 及親近處,
說斯經時, 無有怯弱。 菩薩有時,
入於靜室, 以正憶念, 隨義觀法。
從禪定起, 為諸國王、 王子臣民、
婆羅門等, 開化演暢, 說斯經典,
其心安隱, 無有怯弱。 文殊師利!
是名菩薩, 安住初法, 能於後世,
說法華經。
若有菩萨在后世恶浊之世,心怀无畏,欲演说此经,应安住于所行之道及所亲近之境。恒常远离国王、王子、权臣官长、凶暴嬉戏者、屠夫、外道修行者。亦不亲近傲慢之人、贪执小乘者、拘泥三藏学者、破戒比丘、虚名罗汉及比丘尼中喜好嬉笑、沉溺五欲、贪求现世福报之人,此类优婆夷皆不应亲近。若此等人以善心前来菩萨处求闻佛道,菩萨当以无畏心,不怀希求而为其说法。寡妇、处女及不男之人,皆不可亲近厚待。亦不可亲近屠夫、猎户、渔夫等为利杀戮之辈,贩卖肉食维生者,乃至炫卖女色之徒,皆应远离。凶险角力、种种嬉戏及淫女等,悉不应亲近。勿于隐蔽处单独为女性说法,说法时亦不可戏笑。入村落乞食时当携一比丘同行,若无同行比丘,则当专心念佛。如是名为安住行处与亲近处,依此二者方能安乐说法。亦不分别上中下法、有为无为法、实与不实法,不执男女相。不取诸法相,不知不见,是名菩萨所行之处。一切诸法本空,无有常住,亦无生灭,是智者所亲近处。不颠倒分别诸法有无、实与非实、生与非生。于寂静处摄心修持,安住如须弥山不动。观一切法如虚空无实,无有坚固相,不生不灭,不动不退,常住一相,是名亲近处。若有比丘于我灭度后,安住此行处及亲近处,演说此经时心无畏惧。菩萨有时入静室正念思维,随义观察法理。从禅定起,为诸国王、王子臣民、婆罗门等开示演说此经,其心安稳无有怯弱。文殊师利,如是名为菩萨安住根本法要,能于末劫演说《法华经》。
「又,文殊師利!如來滅後,於末法中欲說是經,應住安樂行。若口宣說、若讀經時,不樂說人及經典過。亦不輕慢諸餘法師,不說他人好惡、長短。於聲聞人,亦不稱名說其過惡,亦不稱名讚歎其美,又亦不生怨嫌之心。善修如是安樂心故,諸有聽者不逆其意,有所難問,不以小乘法答,但以大乘而為解說,令得一切種智。」
还有,文殊师利!如来灭度后,在末法时代想要宣说这部经典的人,应当安住于安乐行。无论是口头宣讲还是读诵经文时,都不应乐于指责他人及经典的过失。也不要轻视其他法师,不议论他人的好坏、优缺点。对于声闻乘修行者,既不直呼其名指出他们的过错,也不指名道姓地赞叹其优点,更不要心生怨恨嫌隙。若能这样善修安乐之心,听闻者就不会产生抵触情绪。当有人提出疑问时,不用小乘法来回答,只用大乘法为他们解说,使他们能证得一切种智。
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
这时世尊为了再次阐明这个道理,用偈颂说道:
「菩薩常樂, 安隱說法, 於清淨地,
而施床座。 以油塗身, 澡浴塵穢,
著新淨衣, 內外俱淨, 安處法座,
隨問為說。 若有比丘, 及比丘尼,
諸優婆塞, 及優婆夷, 國王王子、
群臣士民, 以微妙義, 和顏為說。
若有難問, 隨義而答, 因緣譬喻,
敷演分別。 以是方便, 皆使發心,
漸漸增益, 入於佛道。 除嬾惰意,
及懈怠想, 離諸憂惱, 慈心說法。
晝夜常說, 無上道教, 以諸因緣、
無量譬喻, 開示眾生, 咸令歡喜。
衣服臥具, 飲食醫藥, 而於其中,
無所悕望。 但一心念, 說法因緣,
願成佛道, 令眾亦爾。 是則大利,
安樂供養。 我滅度後, 若有比丘,
能演說斯, 妙法華經。 心無嫉恚,
諸惱障礙, 亦無憂愁, 及罵詈者,
又無怖畏 加刀杖等, 亦無擯出,
安住忍故。 智者如是, 善修其心,
能住安樂, 如我上說。 其人功德,
千萬億劫, 算數譬喻, 說不能盡。
菩萨常乐于安稳说法,在清净之地铺设座席。以香膏涂身,沐浴除尘,穿着崭新洁净的衣袍,内外皆清净,安坐法座之上,随众生所问而开示。若有比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,国王王子、大臣百姓,皆以微妙法义和颜悦色为之解说。若遇诘难,随顺法义应答,善用因缘譬喻,广作分别阐释。以此善巧方便,令众生皆发菩提心,渐渐增长善根,趣入佛道。摒弃懒惰懈怠之念,远离忧愁烦恼,以慈悲心说法。昼夜恒常宣说无上妙法,以种种因缘、无量譬喻开导众生,普令心生欢喜。虽受用衣服卧具、饮食医药,却无所希求。唯专注忆念说法因缘,誓愿成就佛道,亦令众生同证菩提。此乃最胜利益,是无上安乐供养。我灭度后,若有比丘能演说此《妙法莲华经》,心无嫉妒嗔恚,不为诸恼障碍所困,亦无忧愁谩骂之事,不惧刀杖加害,不被摈出僧团,安住忍辱之力。智者若能如是善修其心,必得安住安乐,如前所述。此人所获功德,纵经千万亿劫以算数譬喻,亦不能尽。
「又,文殊師利!菩薩摩訶薩,於後末世法欲滅時,受持、讀誦斯經典者,無懷嫉妬諂誑之心,亦勿輕罵學佛道者,求其長短。若比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,求聲聞者、求辟支佛者、求菩薩道者,無得惱之,令其疑悔,語其人言:『汝等去道甚遠,終不能得一切種智。所以者何?汝是放逸之人,於道懈怠故。』又亦不應戲論諸法,有所諍競。當於一切眾生起大悲想,於諸如來起慈父想,於諸菩薩起大師想,於十方諸大菩薩,常應深心恭敬禮拜。於一切眾生,平等說法,以順法故,不多不少,乃至深愛法者,亦不為多說。」
还有,文殊师利!大菩萨们,在末法时代佛法将灭之时,受持、读诵这部经典的人,不要怀着嫉妒、谄媚、欺骗的心,也不要轻视辱骂修学佛道的人,挑剔他们的过失。无论是比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,追求声闻乘的、追求辟支佛乘的、追求菩萨道的,都不要去干扰他们,使他们产生怀疑退悔,更不可对他们说:你们离成佛之道还很远,终究不能证得一切种智。为什么呢?因为你们是放纵懈怠的人,对修行不够精进。也不应当对佛法妄加议论,引发争论。应当对所有众生产生大悲之心,将诸佛视为慈父,将菩萨视为大导师,对十方世界的大菩萨们,要时常发自内心地恭敬礼拜。对一切众生说法时要平等无偏,依照佛法而不增减,即使是对深爱佛法的人,也不该为他们多讲。
「文殊師利!是菩薩摩訶薩,於後末世法欲滅時,有成就是第三安樂行者,說是法時,無能惱亂,得好同學共讀誦是經,亦得大眾而來聽受,聽已能持,持已能誦,誦已能說,說已能書、若使人書,供養經卷,恭敬、尊重、讚歎。」
文殊师利,这位大菩萨在后世佛法将要消亡时,若能成就这第三种安乐修行,宣讲此经时就不会受到干扰阻碍。他能遇到志同道合的修行者一起读诵这部经,也能感召大众前来听讲。听众听闻后能够受持,受持后能够读诵,读诵后能够解说,解说后能够抄写经文,或者请人代为抄写,并且供养经卷,以恭敬心、尊重心、赞叹心对待佛经。
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
这时世尊为了再次阐明这个道理,用偈颂说道:
「若欲說是經, 當捨嫉恚慢、
諂誑邪偽心, 常修質直行。
不輕蔑於人, 亦不戲論法,
不令他疑悔, 云汝不得佛。
是佛子說法, 常柔和能忍,
慈悲於一切, 不生懈怠心。
十方大菩薩, 愍眾故行道,
應生恭敬心, 是則我大師。
於諸佛世尊, 生無上父想,
破於憍慢心, 說法無障礙。
第三法如是, 智者應守護,
一心安樂行, 無量眾所敬。
欲解说此经者,
当舍弃嫉妒嗔恚骄慢、
谄媚欺诳虚妄之心,
恒常修行质朴正直。
不轻视任何人,
亦不戏论佛法,
不令他人起疑悔心,
言汝不能成佛。
佛子说法时,
常怀柔和能忍,
对一切众生起慈悲,
不生懈怠之心。
十方大菩萨,
为悯众生故行道,
应生恭敬之心,
此即是我等大师。
对诸佛世尊,
生无上慈父想,
破除骄慢之心,
说法便无障碍。
此第三妙法,
智者应当护持,
专修安乐行,
必为无量众生所敬。
「又,文殊師利!菩薩摩訶薩,於後末世法欲滅時,有持是法華經者,於在家、出家人中生大慈心,於非菩薩人中生大悲心,應作是念:『如是之人,則為大失。如來方便隨宜說法,不聞不知不覺、不問不信不解,其人雖不問不信不解是經,我得阿耨多羅三藐三菩提時,隨在何地,以神通力、智慧力引之,令得住是法中。』文殊師利!是菩薩摩訶薩,於如來滅後、有成就此第四法者,說是法時,無有過失,常為比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、國王、王子、大臣、人民、婆羅門、居士等,供養恭敬、尊重讚歎。虛空諸天,為聽法故亦常隨侍。若在聚落、城邑、空閑林中,有人來欲難問者,諸天晝夜常為法故而衛護之,能令聽者皆得歡喜。所以者何?此經是一切過去、未來、現在諸佛神力所護故。文殊師利!是法華經,於無量國中,乃至名字不可得聞,何況得見受持讀誦?」
还有,文殊师利,菩萨大菩萨们,在末法时代佛法将要消亡时,对于持诵这部法华经的人,应当对在家人和出家人起大慈心,对不信菩萨道的人生起大悲心。要这样想:这些人实在损失重大。如来用种种善巧方便说法,他们却听不到、不知道、不领悟,也不来请教、不信仰、不理解。虽然他们不请教、不信仰、不理解这部经,但我证得无上正等正觉时,不论他们在哪里,都要用神通力和智慧力引导他们,使他们能安住在这佛法中。文殊师利,这些菩萨大菩萨,在如来灭度后,能成就这第四种修行方法的,在宣说此法时不会有过失,常能得到比丘、比丘尼、男居士、女居士、国王、王子、大臣、百姓、婆罗门、在家信徒等人的供养、恭敬、尊重和赞叹。虚空中的天神们,为了听闻佛法也会时常跟随护卫。不论在村落、城市、僻静山林中,如果有人来刁难质问,诸天昼夜都会为护持佛法而守护他,使听法的人都心生欢喜。为什么呢?因为这部经是一切过去、未来、现在诸佛以威神力共同护持的。文殊师利,这部法华经,在无量国土中连名字都难得听闻,更何况能见到、受持、读诵呢?
「文殊師利!譬如強力轉輪聖王,欲以威勢降伏諸國,而諸小王不順其命,時轉輪王起種種兵而往討罰。王見兵眾戰有功者,即大歡喜,隨功賞賜,或與田宅、聚落、城邑;或與衣服、嚴身之具;或與種種珍寶:金、銀、琉璃、車𤦲、馬腦、珊瑚、虎珀,象馬車乘,奴婢人民。唯髻中明珠,不以與之。所以者何?獨王頂上有此一珠,若以與之,王諸眷屬必大驚怪。
文殊师利,好比一位强大的转轮圣王,想用威势降服各国,但那些小国国王不服从他的命令。这时转轮王就派出各种军队去讨伐。国王看到军队立下战功,就非常高兴,按功劳赏赐他们。有的赏给田地、房屋、村庄、城镇;有的赏给衣服和装饰品;有的赏给各种珍宝,比如金、银、琉璃、砗磲、玛瑙、珊瑚、琥珀,还有象、马、车乘,以及奴婢和百姓。只有头顶髻中的明珠,不会赏给他们。为什么呢?因为只有国王头顶上有这颗宝珠,如果给了别人,国王的眷属们一定会非常惊讶。
「文殊師利!如來亦復如是,以禪定智慧力得法國土,王於三界,而諸魔王不肯順伏。如來賢聖諸將與之共戰,其有功者,心亦歡喜,於四眾中為說諸經,令其心悅,賜以禪定、解脫、無漏根力、諸法之財,又復賜與涅槃之城,言得滅度,引導其心,令皆歡喜,而不為說是法華經。
文殊师利,如来也是如此,凭借禅定与智慧的力量获得了法之国度,成为三界之主,然而众魔王却不肯顺从降服。如来与圣贤将领们共同作战,对那些立下功劳的人,心中也感到欢喜,在四众弟子中为他们宣说各种经典,使其心生喜悦,赐予他们禅定、解脱、无漏的根力等诸法之财,又赐予涅槃之城,告诉他们已得灭度,引导其心,令他们都欢喜,但并未为他们解说这部法华经。
「文殊師利!如轉輪王,見諸兵眾有大功者,心甚歡喜,以此難信之珠,久在髻中不妄與人,而今與之。如來亦復如是,於三界中為大法王,以法教化一切眾生。見賢聖軍,與五陰魔、煩惱魔、死魔共戰,有大功勳,滅三毒,出三界,破魔網,爾時如來亦大歡喜。此法華經,能令眾生至一切智,一切世間多怨難信,先所未說而今說之。文殊師利!此法華經,是諸如來第一之說,於諸說中最為甚深,末後賜與,如彼強力之王久護明珠,今乃與之。文殊師利!此法華經,諸佛如來祕密之藏,於諸經中最在其上,長夜守護不妄宣說,始於今日乃與汝等而敷演之。」
文殊师利,就像转轮圣王见到立下大功的将士,心生欢喜,将这颗珍贵的宝珠长久藏在发髻中不曾轻易赐予,如今却赏赐给他们。如来也是如此,作为三界的大法王,以佛法教化一切众生。当他看见贤圣之军与五阴魔、烦恼魔、死魔交战,立下大功,灭除贪嗔痴三毒,出离三界,破除魔网,这时如来也极为欢喜。这部法华经能让众生证得一切智慧,但在充满猜疑的世间难以被信受,所以先前未曾宣说,如今才开示。文殊师利,这部法华经是如来最殊胜的教法,在一切教义中最为深奥,就像那威德具足的国王长久守护明珠,直到最后才赐予。文殊师利,这部法华经是诸佛如来秘藏的珍宝,在一切经典中最为尊贵,长久以来守护不轻易宣讲,直到今日才为你们广开演说。
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
这时世尊为了再次阐明这个道理,用偈颂说道:
「常行忍辱, 哀愍一切, 乃能演說,
佛所讚經。 後末世時, 持此經者,
於家出家, 及非菩薩, 應生慈悲,
斯等不聞, 不信是經, 則為大失。
我得佛道, 以諸方便, 為說此法,
令住其中。 譬如強力, 轉輪之王,
兵戰有功, 賞賜諸物, 象馬車乘,
嚴身之具, 及諸田宅, 聚落城邑,
或與衣服, 種種珍寶, 奴婢財物,
歡喜賜與。 如有勇健, 能為難事,
王解髻中, 明珠賜之。 如來亦爾,
為諸法王, 忍辱大力, 智慧寶藏,
以大慈悲, 如法化世。 見一切人、
受諸苦惱, 欲求解脫, 與諸魔戰。
為是眾生, 說種種法, 以大方便,
說此諸經。 既知眾生, 得其力已,
末後乃為, 說是法華。 如王解髻,
明珠與之。 此經為尊, 眾經中上,
我常守護, 不妄開示, 今正是時,
為汝等說。 我滅度後, 求佛道者,
欲得安隱, 演說斯經, 應當親近,
如是四法。 讀是經者, 常無憂惱,
又無病痛, 顏色鮮白, 不生貧窮、
卑賤醜陋。 眾生樂見, 如慕賢聖,
天諸童子, 以為給使。 刀杖不加,
毒不能害, 若人惡罵, 口則閉塞。
遊行無畏, 如師子王, 智慧光明,
如日之照。 若於夢中, 但見妙事。
見諸如來, 坐師子座, 諸比丘眾、
圍繞說法。 又見龍神、 阿修羅等,
數如恒沙, 恭敬合掌, 自見其身,
而為說法。 又見諸佛, 身相金色,
放無量光, 照於一切, 以梵音聲,
演說諸法。 佛為四眾, 說無上法,
見身處中, 合掌讚佛, 聞法歡喜,
而為供養, 得陀羅尼, 證不退智。
佛知其心, 深入佛道, 即為授記,
成最正覺: 『汝善男子! 當於來世,
得無量智, 佛之大道。 國土嚴淨,
廣大無比; 亦有四眾, 合掌聽法。』
又見自身, 在山林中, 修習善法,
證諸實相, 深入禪定, 見十方佛。
諸佛身金色, 百福相莊嚴,
聞法為人說, 常有是好夢。
又夢作國王, 捨宮殿眷屬,
及上妙五欲, 行詣於道場。
在菩提樹下, 而處師子座,
求道過七日, 得諸佛之智。
成無上道已, 起而轉法輪,
為四眾說法, 經千萬億劫,
說無漏妙法, 度無量眾生。
後當入涅槃, 如烟盡燈滅。
若後惡世中, 說是第一法,
是人得大利, 如上諸功德。」
常行忍辱,怜悯一切众生,方能演说佛所赞叹的经典。在未来末世时,持守此经者,无论在家出家或非菩萨众,皆应心怀慈悲。若这些人不闻不信此经,将是极大损失。
我证得佛道后,以种种方便为此等众生说法,令其安住正道。譬如威德具足的转轮圣王,对作战有功将士赏赐象马车乘、庄严之具、田宅城邑、衣物珍宝乃至奴婢财物;若遇特别勇猛者,王更会解下髻中明珠相赐。如来亦然——作为诸法之王,具足忍辱大力与智慧宝藏,以大慈悲随顺法度化世间。见众生饱受苦恼欲求解脱,便为其演说种种法门,最终方说此妙法莲华经,如王解珠赐予勇士。
此经乃众经之王,我常守护不轻示人,今正是为汝等宣说之时。我灭度后,凡求佛道者欲安稳演说此经,当亲近四法。受持此经者,永离忧恼病痛,容颜光洁不堕贫贱;众生乐见如仰圣贤,天人童子常随侍奉,刀毒不侵骂詈无患,游行无畏似狮王,智慧光明如日照。梦中恒见殊胜境:如来坐狮座,比丘围绕说法;又见恒河沙数龙神阿修罗合掌听法,自见身为众说法;更见诸佛身现金光,以梵音演说无上法,身处四众中合掌赞佛,闻法欢喜得总持辩才,佛即授记当得无上菩提。
又梦见自身在山林修善证道,入禅定见十方佛;或梦舍王位五欲,菩提树下七日证智,成道转法轮度众,最终如灯灭涅槃。于末法时代宣说此第一妙法者,必获如上无量功德。
CBETA 编码:T0262
© AI 帮你读佛经 - 如是我闻
本文档仅供个人学习使用,请勿用于商业用途
访问 rushiwowen.co 获取更多内容